В ней черный интерьер, который я обожаю. | This one's got the ebony interior, which I love. |
В один момент, мужчина открыл один из илюминаторов и солнечный свет затопил интерьер самолета. | At one point, a man climbed one of the blinds and sunlight flooded the interior of the aircraft. |
Весь интерьер обслуживает вас. | An interior filled with the feeling of service. |
Где интерьер площадки для еды? | Where's the food court interior? |
Горение уповшей изоляции, поджигало весь интерьер. | The burning insulation fell down, setting fire to the whole interior. |
К тому же нам объяснили, что подлинные интерьеры были полностью изменены. | But they told us the original interiors were completely changed. |
Мы посмотрели на интерьеры авто с помощью нашего старого друга мистера Manlove и его командой судмедэкспертов. | We then checked out our cars' interiors using our old friend Mr Manlove and his team of forensic experts. |
На интерьеры церквей сильное влияние оказала Реформация, даже когда некоторое прежнее убранство было сохранено. | The church interiors were greatly influenced by the Reformation, even if some of the old furniture was preserved. |
Оформляют интерьеры подобными... | Used to decorate interiors. |
Сделать интерьеры. | Do the interiors. |
Для интерьеров вдохновением мне послужили картины Вильгельма Хаммерсхожа, | For the interiors |
Для нас это стало находкой, по крайней мере, в плане интерьеров. | To us this was the solution, at least for the interiors. |
Я считаю, что у неё один из самых красивых интерьеров. | I think it's one of the most beautiful interiors. |
Занимаюсь интерьерами. | I do interiors too. |
Что вы думаете о вымышленных интерьерах Миядзаки? | What about Miyazaki's imaginary interiors? |
- Лу говорит что вы декоратор интерьера. | - Lou tells me you're an interior decorator. |
...консультант по дизайну интерьера, тканей, керамики... | ....interior design consultant, fabrics, painted ceramics... |
...я бы тоже сменила дизайн интерьера. | I'd have done interior design. |
А что насчет интерьера? | And what about interior fittings? |
Бренда работала на человека по имени Дуарто Фелиц - одного из десяти худших декораторов интерьера в Нью-Йорке. | Brenda worked for a man named Duarto Feliz one of the ten worst interior decorators in New York. I think his real name was Duane Hemelwitz. |
- Дизайнер по интерьеру. | - An interior decorator. |
- Она наш дизайнер по интерьеру, верно? | - She's our, uh, interior designer, right? |
Был парковочный талон, выписанный на Эскалейд, а... остатки волокон ковра, найденные нами на костюме Шарлин, соответствуют интерьеру Эскалейда. | There was a parking ticket issued to an Escalade, and... the carpet fiber trace that we found on the Charlene suit is consistent with the interior of an Escalade. |
Да, я живу с дизайнером по интерьеру из Камбоджи. | Yeah, I've been living with an interior designer from Cambodia. |
Мы нашли волокна от ковра, который соответствует интерьеру Эскалейда, на костюме его куклы. | We found carpet fibers that are consistent with the interior of an Escalade on her doll suit. |
- Ну, давай, зараза! С их искусным интерьером и шумоподавлением. | You know, with their, uh, perfectly crafted interior and peaceful, quiet tuning. |
- Хорошо. Займешься интерьером. | You do the interior. |
И затем, вы отдаете это кузовостроительной компании, которая потом оснастит это индивидуальным кузовом, индивидуальным интерьером, можно пожелать что угодно. | And then you would take this to a coach building company who would then fit a personalised body, personalised interior, you could have anything you wanted. |
Нет. Я просто восхищаюсь интерьером. | No, I'm just admiring the interior. |
С вишневым интерьером. | Burgundy interior. |
И теперь когда вы тут, вы хотите поговорить об интерьере? | And now, you're here, you want to talk about interior design? |
Меня задевает, когда я оказываюсь в интерьере, которого не касалась рука дизайнера, и вижу, что это совсем неплохо... | It always annoys me when I go into an interior which is not done by a professional and I see that it is so good... How can it be? |
Мы будем дальше рассуждать о дизайнерском интерьере или поговорим о цене? | Are we going to talk interior designing fashion or are we going to talk numbers? |
Хоть в интерьере ничего особенного Самое невероятное в этой машине - это кое-что, чего вы не видите. | While the interior is nothing to write home about, it's what you can't see that it so incredible about this machine. |