В нём есть тщательно планирование, научная инновация, загородный дом среди норвежских фьордов. | It involves careful planning, scientific innovation, a country home in the Norwegian fjords. |
Как бы то ни было, это была потрясающая инновация, ... о которой писали газеты всего мира. | Regardless it was an impressive innovation one that grabbed headlines the world over. |
Помните, главное - инновация, обдумайте всё хорошенько. | So, remember, this is all about innovation, so push yourself. |
Просто потрясающая кулинарная инновация. | Just a stunning culinary innovation. |
Симфония интеллекта, чувств, технических инновация и искусства. | A symphony of intelligence, flair, technical innovation and art. |
Возможно, он продавал эти инновации таинственному бородачу. | Perhaps he was selling these innovations to the mysterious bearded man. |
Его постоянные инновации в акушерской хирургии вывели его на доминирующие позиции в этой области. | His constant innovations to obstetric surgery have earned him dominance in the field. |
И теперь с трепетом показываем вам последние наши инновации: | And now our company is thrilled to show you all of the latest innovations we've come up with. |
У нас есть дорогостоящие инновации, например справочное бюро. | We have also gambled on costly innovations like the Information Bureau. |
Это камертон, я приобрела его через "Последние инновации", приложение к "Санди Таймс". | It's a tuning fork. I acquired it through the... Sunday Times "Recent innovations" booklet. |
Некоторых калькуляций, инноваций и жестикуляций пока просто не существует. | There are certain calculations and innovations and salutations that haven't even come to pass yet. |
Тайлер, среди Ваших бесчисленных технологических инноваций есть разработка программного обеспечения для виртуальных младенцев, на которой Вы сделали целое состояние. | Tyler, among your myriad of technological innovations, you've made a fortune developing software for virtual babies. |
Ты знаешь, на множество значительных инноваций вдохновила научная фантастика. | You know, a number of significant innovations have been inspired by science fiction. |
Хоффманшталь всегда был на передовой медицинских инноваций. Первопроходец. | Hoffmanstahl was at the forefront of medical innovations, a true pioneer. |
Это одна из многих инноваций, которые помогли преодолеть порог Доэрти. | It's just one of the many innovations that helped us hit the Doherty Threshold. |
Посидим за столом, поделимся инновациями в медицине. | In what form? Posiedzimy at the table To share medical innovations |
Далеко в прошлом древняя асцидия внесла инновацию в свою систему. | But way back in time, the sea squirt evolved an innovation to this system. |
И если мы проигнорируем этот факт, мы совершим насилие над тем единственным, что свято в нашем бизнесе — инновацией. | If we skate past that, we're doing violence to the one thing, maybe the only sacred thing in our business... innovation. |
Программа доктора Колльера может быть наиболее доходной инновацией в интернет-технологии со времён e-mail. | Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail. |
Это то, что я называю инновацией. | This what I call innovation. |