А если она спросит меня, я скажу: "Да, у нас эта инвентаризация... | You see, this way, when she asks me, I'll say, "Yeah, we got all this new inventory. |
Если кто-то узнает о моих действиях и начнут инвентаризация, тебе не поздоровиться. | One more word about tri-tip will result in me shoving this inventory file so far up your ass, it'll part you hair. |
Если позволите, я отойду в подсобку? Краткая инвентаризация. | Would you permit me to go in the back, and do a brief inventory? |
Знаешь, сейчас у меня инвентаризация. | You know, now I have the inventory. |
Как там инвентаризация? | How's that inventory comin'? |
"Эй, Поли, задержись и проведи инвентаризацию". | "Hey, Paulie, you're going to have to stay late and do inventory. " |
- Как только ты уберёшься здесь, я собираюсь провести полную инвентаризацию и точно выявить всё, что ты украл у меня. | - Not everything. - Once you've cleaned up, l'm going to conduct a complete inventory and find out exactly what you've stolen from me. |
- Не думаю, что в том гламурном прикиде она делала инвентаризацию на складе | i'm guessing she didn't get all glammed up to count inventory. |
- Нужно провести полную инвентаризацию к возвращению агента Кенинга. | I need to get a complete inventory By the time agent koenig returns -- |
- Что мы добровольцы на инвентаризацию? | - That we volunteered for inventory? |
! Я занимаюсь инвентаризацией. | I'm doing inventory. |
А сейчас просто подожду, когда они закончат с инвентаризацией, и заберу свой кинжал. | Now I just have to wait for them to get done with the inventory and go pick up my dagger. |
Было уже около 11:30, когда мы закончили с инвентаризацией. | It was about 11:30 by the time we finished the inventory. |
Доктор Харт, как успехи с инвентаризацией? | Oh, Dr. Hart, how is that inventory checklist coming? |
Занимается инвентаризацией. | Doing inventory. |