" вы считаете, что каждый сегмент американского общества имеет равный и честный доступ к системе? | And you think that all segments of American society... have equal and fair access to the system? |
"Colford-Webb" имеет доступ к десяткам тысяч строго засекреченным правительственным документам. | COURTNEY: Colford-Webb has access to tens of thousands of highly classified government documents. |
"Translate" дает каждому доступ ко всем словам, когда-либо написанным на любом языке. | Translate is about giving everyone access to every word ever written, no matter what language it was written in. |
"В любой точке Земли есть доступ в Интернет." | The entire planet has access to the Internet. |
"Краниальный доступ"? | Cranial access? |
"Нарушение безопасности" Синий, нарушение доступа в квадрате 3 в секторе 7. | Red team, check for access violation in Quadrant 3, Sector 7. |
"Троянский замок" работает через прокси, но у нас есть компьютер "прачечной", поэтому мы сопоставляем время доступа. | Trojanlock is working through a proxy, but we have the money mule's hard drive, so we're coordinating access times. |
'У нас нет доступа к Осы ". | 'We don't have access to the Wasps.' |
'Файл защищен персональным кодом доступа. ' | File protected by a personal security access code. |
- А вы не можете просто использовать панель доступа? | - Can't you just use the access panel? |
А что по доступу в дом? | What about access to the house? |
Ни один из мостов не оборудован должным образам к доступу к парапетам. | None of the bridges are equipped with easy parapet access. |
Подготовьтесь к доступу к Источнику. | Prepare for access to the Source. |
- Или кто-то, кто его знает, с доступом к Импале. | - T.J. again? - Or someone who knows him, someone with access to the Impala. |
- Ни одного с вашим доступом. | - None with your access. |
- Показывать психам с доступом к огнестрельному оружию их цели и превращать мозги людей в творожок. | Giving deranged people with access to semiautomatic weapons the locations of their targets while simultaneously turning the rest of our brains into Wheatena. |
- У тебя будет один час в неделю с доступом в интернет. | You'll get one hour a week of internet access. |
- Хвалится доступом. | Brags about access. |
"В доступе отказано". | So, obviously they can't access it without Jake. |
28 апреля обвиняемый умышленно и преднамеренно отказал в доступе к общей ванной комнате в момент чрезвычайных обстоятельств, а именно: | On or about the 28th day of April, the accused did knowingly and with malice aforethought deny access to the shared bathroom in a time of emergency, to wit, my back teeth were floating. |
А теперь и вовсе отказывают в доступе к воздушному пространству. | And now being denied airspace access full stop. |
А я думал, мы знаем все подробности, не говоря уже о полном доступе. | And I thought we had the full picture, not to mention complete access. |
Ваша честь, мы хотели бы запросить судебное распоряжение о немедленном доступе к серверу. | Your Honor, we'd like to request a court order to immediately access the server. |