Гобелен [gobelen] noun declension

Russian
28 examples

Conjugation of гобелен

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
гобелены
gobeleny
tapestries
гобеленов
gobelenov
(of) tapestries
гобеленам
gobelenam
(to) tapestries
гобелены
gobeleny
tapestries
гобеленами
gobelenami
(by) tapestries
гобеленах
gobelenah
(in/at) tapestries
Singular
гобелен
gobelen
tapestry
гобелена
gobelena
(of) tapestry
гобелену
gobelenu
(to) tapestry
гобелен
gobelen
tapestry
гобеленом
gobelenom
(by) tapestry
гобелене
gobelene
(in/at) tapestry

Examples of гобелен

Example in RussianTranslation in English
- Да, это гобелен.- Yeah, it's a tapestry.
- На самом деле это гобелен.- It's actually a tapestry.
- вообще-то гобелен, который висел в доме Моцарта а Зальцбурге.actually it's a tapestry that once hung in Mozart's home in Salzburg.
А это Беверли окрашенная в психоделический гобелен.And this is Beverly painted in a psychedelic tapestry;
Вы должны были смотреть на гобелен [декоративный ковёр], чтобы понять.you had to look at the tapestry to find out what went on there.
Ах, да... Чуть не забыла про гобелены. И про портьеры.Oh, yes... and the tapestries, and the draperies.
Господин граф, выпустите нас, мы вернем вам гобелены.Count, sir, if you let us go, I'll give you back your tapestries.
Дамы и господа, я бы хотел напомнить вам... что все эти ковры и гобелены были сотканы вручную...Ladies and gentleman, I'd like to remind you... that all the carpets and tapestries were woven by hand in the Honess Valley...
Доложи барону, что лорд Кларенс Макдональд и его ассистентка прибыли осматривать гобелены.Now buttle off and tell Baron Brunwald that Lord Clarence MacDonald and his lovely assistant are here to view the tapestries.
Здесь есть гобелены?There are tapestries?
Боюсь, ты найдёшь здесь ещё пару разбитых зеркал и порванных гобеленов. Везде, где были временные окна.There'll be a few more broken mirrors and torn tapestries around here I'm afraid, wherever there was a time window.
Все, от картин и скульптур до гобеленов и драгоценностей, возвращено.Everything from paintings to sculptures... tapestries, even jewelry, is being returned.
Золотые хоромы укрытые от палящего солнца и даже звезды на небе завидовали драгоценному убранству из несравненного шелка, гобеленов,Here, too Golden pavilions outshone the sun And even the stars of heaven envied The bejewelled interiors strewn with incomparable silks, tapestries,
Могу я заинтересовать вас моей коллекцией райзианских гобеленов?Can I interest you in my collection of Risean tapestries?
Не пытайтесь общаться посредством гобеленов или чего-то подобного.Do not try to communicate using tapestries or the like.
- Ваше Величество, для вас приготовлены покои ...в прежнем аббатстве Святой Марии; они меблированы ...гобеленами и посудой Вашего Величества, привезенными из Лондона.Majesty, chambers are being made ready for your Majesty in the former abbey of St. Mary, and furnished with your Majesty's tapestries and plate brought from London.
Говорят, что вышивальщицы трудятся над мебелью и ...гобеленами, используя ризы и украшения, ...снятые в церквях. Увы.They say that embroiderers are working on furniture and tapestries using copes and ornaments stripped from the churches, alas.
Как-то я проснулся будто не в своей комнате, а в длинном зелёном зале, с гобеленами, похожими на листья деревьев.I awoke one morning not in my own room but in a long green room, with tapestries like the leaves of trees.
Нет, ничего не случилось, но, насколько я помню, там дальше был магазин, где женщина торговала баджорскими гобеленами и антиквариатом.No, nothing wrong but there was a shop down there, as I recall... a woman who sold Bajoran tapestries and antiques.
Ќа этих гобеленах, норбертанцы изображали различных св€тых а также известные в народе религиозные сцены.On these tapestries, The norbertines depicted various saints As well as illustrating
Даже созданному из демонической шерсти гобелену на это трудно смотреть.Even for a tapestry made of demon wool, this was hard to watch.
Наша жизнь подобна гобелену.Our lives are a tapestry.
Но как нам пробраться к гобелену? Они просто кипят от злости.But how do we get you through there and up to the tapestry with the lot of them boiling over like that?
Мы все связаны большим гобеленом Геи...We're all connected in Gaia's great tapestry of...
О, и к слову... я была этим гобеленом.Oh, and by the way... that tapestry was me.
Я их покрою с любым гобеленом, вам нравится.I'll have them covered with any tapestry you like.
- О каком гобелене ты говоришь?- What tapestry are you talking about?
В нем больше слоев, чем в бадувианском гобелене.It had more layers than a Baduviam tapestry.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'tapestry':

None found.
Learning languages?