"Живое воображение", вот как мы сначала это называли. | "Vivid imagination," we called it at first. |
"У Ричарда всегда было мрачное воображение". | "Richard always had a dark imagination. |
*если мое единственное предназначение - вить гнездо * то почему мое воображение переплывает | * If I were only meant to tend the nest * Then why does my imagination sail |
- А у меня ужасное воображение. | - I have this appalling imagination. |
- Богатое воображение. - Но она была! | You have such an active imagination. |
Без вашего воображения... мы были бы похожи на всех остальных тупиц. | Without our imaginations... we'd be like all those other poor dullards. |
Да и у вулканцев нет такого воображения, как у нас. | And Vulcans don't have the most active imaginations. |
Два воображения одновременно? | Two imaginations in there at the same time? |
Для Америки настал новый день, день ярких эмоций, потому что мы открываем двери народу, находящемуся не только за пределами наших границ, но и за гранью нашего воображения. | It's a bright new day in America, a day of high emotions as we open our doors to a nation not just from beyond our borders, but from beyond our imaginations. |
Из-за собственного воображения? | Against our own imaginations? |
Многие думают, что оно - выдумка, и что существует только в книгах, и в детских воображениях. | Most people believe this place is made up, only to be found in books or in children's imaginations. |
"Генерал Грант, учёные, которых вы ищете работают на меня и создают оружие неподдающееся вашему воображению. | "General Grant, the scientists you seek are in my employ creating a weapons system beyond the pale of contemporary imagination. |
- Джим, послушай меня... не давай воли своему воображению. | - Jim, listen to me. - Don't let your imagination run wild. |
¬ы считаете, что это пойдет на пользу воображению писателей? | Do you think imagination of writers would benefit by that? |
А что именно я собираюсь сделать, оставляю твоему воображению, Нил. | And what exactly am I going to do? I'll leave that to your imagination, Neil. |
Альфредо, писать - моя работа. И поверь мне, когда ты пишешь - ты даёшь волю воображению, фантазиям, неправде. | I write for a living, believe me... when you write, you give life to fantasies, imagination, lies... |
"Наука не знает своего долга перед воображением." | Ralph Waldo Emerson. "Science does not know its debt to imagination." |
"Нельзя полагаться на свою рассудительность, если у вас плохо с воображением". | "You can't depend on your eyes When your imagination is out of focus." |
"Своим воображением иллюстратора, закончите этот рисунок добавив... любой другой необходимый объект." | ''Your imagination as an illustrator. Complete this picture by adding... whatever other figure or objects you think are necessary.'' |
- Вот почему это назвали воображением, тупица. | - That's why it's called imagination, dummy. |
- Твои родители должно быть гордятся тобой, иметь ребенка с таким воображением в твои годы. | - Your parents must be so proud of you, to have that kind of imagination at your age. |
" просто раствор€лс€ в своем воображении. | And I'd just disappear into my imagination. |
" рисую ее в моем воображении, какой хочу. | And I paint her in my imagination like I want. |
"Все совершенные в мире действия начинаются в воображении". | "all acts performed in the world begin in the imagination." |
"Думаю, что ты позабыла, что нет ничего невозможного... в собственном воображении." | "I think you forgot that anything is possible... in your imagination." |
# И ты увидишь # в вашем воображении | ♪ And you'll see ♪ Into your imagination |