"В брешь, напролом, за Англию," | "Once more into the breach, for England," |
- Где брешь? | - Where is the breach? |
- Это брешь. | - It's the breach. |
А я подумал, что вы здесь с миссией доброй воли, чтобы забрать тело гражданина вашей страны и залатать брешь в наших отношениях. | And I thought you were here on a goodwill mission, to retrieve your citizen's body and heal the breach in our relations. |
В Птичнике брешь. | We have a breach in the Aviary. |
В силовом барьере есть бреши в тех местах, где он начал разрушаться. | There are breaches in the security barrier where it's begun to decay. |
Мы должны проверить на бреши в сдерживании абнормалов. | We need to check for any breaches in abnormal containment. |
Сенсоры транспортатора не могут найти бреши в силовом барьере. | We can't find the breaches in the security barrier. |
Силовое поле продержится некоторое время. Но оно распадается И в нем уже есть бреши | The force-field will hold for a while but it will decay and there are breaches already. |
Если бы мне дали полномочия, о которых я просил, вместо того, чтобы связывать меня предписаниями Звездного Флота, никаких брешей в системе охраны не было бы. | If I was given the authority I asked for instead of being tied to Starfleet regulations there wouldn't have been any security breaches. |
Пусть транспортаторная начнет поиск брешей, через которые мы можем телепортироваться. | Have the transporter room sweep for any breaches we can beam through. |
Они были обеспокоены несколькими недавними брешами в системе охраны. | There were some concerns about several recent security breaches. |
Вы кстати, делаете хорошее дело, разбираясь с этой ужасной брешью. | You're doing a remarkable job, by the way, handling this devastating breach. |
Назвали это брешью, такое слово они использовали. | Calling it a breach; that's the word they used. |