"И у нас тут белка!" | "and here's a squirrel. |
"Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем." | "We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun." |
- А я думаю, что не подходит белка. - Почему? | - I think the squirrel should go. |
- Ага, белка. | That's right, a squirrel! |
- Жестами. Она схватывает все на лету, как белка. | She's very smart, she's sharp as a squirrel! |
"Белка, семь". "Две белки, девять". | "Squirrel, seven." "Two squirrels, nine." |
*Совы и белки и олень* | ♪ Owls and squirrels and deer ♪ |
- Отыметь белки? | - Queer-bashed by squirrels? |
- Странно, что белки до нее не добрались. - Может, и добрались. Никто не видел здесь мертвых белок? | - Anybody seen any dead squirrels around here? |
- Что? - Ну, я был с ним и в тот раз... когда он закрылся в комнате мотеля, потому что думал, что белки хотят напасть на нас. | - Well, you know, I was also with him the weekend he, uh... locked himself in the motel room because he thought squirrels were trying to attack us. |
- Странно, что белки до нее не добрались. - Может, и добрались. Никто не видел здесь мертвых белок? | - Anybody seen any dead squirrels around here? |
А что насчет белок? | What about squirrels? |
Ага, пара грёбаных белок, чуток сгущёнки. | Yeah, a couple of damn squirrels, some condensed milk. |
Барбара охотилась на белок. | Barbara hunted squirrels. |
Без обид, но мы тут не на белок охотимся. | No offense, but we're not hunting squirrels here. |
А японцы? Стреляют по белкам? | What do they think Japan is doing, shooting squirrels? |
Знаете, может, ему надоело сидеть на крыльце и отрывать белкам головы. | You know, maybe he took a break from sitting on his porch Pulling the heads off of squirrels. |
Иди к белкам. | Go find yourself some squirrels. |
Ладно. Передавай привет белкам. | - Give my regards to the squirrels. |
Я отстрелю тебе яйца и скормлю их белкам, если ты не скажешь, что знаешь. | I'm gonna shoot your balls off and feed 'em to the squirrels, you don't tell me what you know. |
*С белками и орехами* | ♪ With all the nuts and the squirrels ♪ |
Без обид, но у Джоша концентрации и сосредоточенности не больше, чем у пса на поле с белками. Я могу сосредоточиться, мне просто нужно пробежать 16 километров и найти список дел, который где-то здесь. | Well, no offense, Josh's attention span and focus is like a dog in a field of squirrels. |
Вместо видеоигр, потребляющих электроэнергию, наши дети могут играть с белками! | Instead of video games that take batteries and software,our kids can play with squirrels! |
Вы все гоняетесь за птица и белками. | Jasper: Y'all are chasing squirrels and buzzards. |
Именно здесь зарубили топором коменданта Жака де Франса. А его жену бросили в каменный мешок с 15 белками. Когда белки приходят в волнение, они набрасываются и... | Governor De Frouste was hacked to death here while his wife was locked up with 15 spongy squirrels that ended up getting excited and devoured her whole... |
"Легенды о миниатюрных буйволах и гигантских белках навели меня на мысль, что где-то в лесу спрятан предмет изменяющий рост." | "Legends of miniature buffalo and giant squirrels "Have led me to believe "There are height-altering properties hidden deep within the forest." |
Медвежий коготь только что рассказал мне десятиминутную шутку о белках и её главной мыслью была фраза "съешь эти орехи". | Bearclaw just told me a ten minute joke about squirrels with the punch line, "eat these nuts." |
А ты сказал белке спасибо? | And did you thank the squirrel? |
В интернете,.. что если засунуть петарду белке в задницу, то она полетит. | On the Internet that if you shove a firecracker up a squirrel's ass, it'll take off. |
В лес, говорить белке спасибо. | To the forest, to say thanks to the squirrel. |
Волокна волос, однако, принадлежат еноту, собаке и белке. | The hair fibers, however, came from a raccoon, a dog, and a squirrel. |
Гретель горько заплакала и рассказала белке, как из-за неё они потерялись в лесу и были пойманы ведьмой | Gretel wept bitterly and told the squirrel that it was all his fault that they had got lost in the forest and had been caught by the witch. |
- И ты убила ту белку с одного выстрела? | - You kill that squirrel with one shot? |
- Когда вы были ребенком, вы когда-нибудь подстреливали из рогатки белку и были удивлены, что ничего не почувствовали, после чего раздумывали, а не можете ли вы это сделать и с человеком? | - When you were a child, did you ever kill a squirrel with a slingshot and was surprised that you felt nothing and wondered if you were capable of doing it to a human? |
- Ладно, очевидно, что она имеет в виду белку. | - You're being squirrely now. |
- Можно белку замочу? | Please don't. - Can I kill a squirrel? |
- Но сейчас обнаружили и чёрную белку. | But now they've discovered a black squirrel. |
Бегать, прыгать, влезать на деревья, а не то, что там с белкой! | The running, jumping, climbing trees, not the squirrel bit. |
В Германии нужна картинка с белкой. | In Germany you could bring up a picture of a squirrel. |
В ту ночь Горбатый и я наслаждались говядиной и белкой. | That night, Brokeback and I feasted on beef and squirrel. |
Да, он столкнулся с белкой пару миль назад. | Yeah, he dodged a squirrel a few miles back. |
Давай выходи, и ты прослывёшь белкой! | Come on out, you glorified squirrel. |