Ваша честь, вот аффидавит из "Айдердекс". | Your Honor, this is a sworn affidavit from Iderdex. |
Не нужен мне аффидавит. | I need no affidavit. |
Он думал Том Чейни никто, а ты хочешь дать мне аффидавит. | He thought Tom Chaney was small. And you, you would give me an affidavit. |
Подписанный аффидавит от одного из друзей мистера Мейера, свидетельствующий, что у так называемого насильника на самом деле был роман с миссис Рестон, длившийся несколько месяцев. | A signed affidavit from one of Mr. Meyer's friends, testifying that the so-called rapist was, in fact, having an affair with Ms. Reston, and had been for several months. |
Тебе следует подписать аффидавит. | You need to sign an affidavit. |
- Ты прав, я вру, как и Стивен Хантли в своем аффидавите, и у нас есть доказательства. | - You're right, I'm lying, just like Stephen Huntley did on his affidavit, and we've got proof. |
Слушай, если отпустишь меня, я поклянусь в аффидавите. Когда пойдёшь под суд тебе будет скидка. | Look here, if you let me go, I will swear to it in an affidavit and once you are brought to justice it may go easier on you. |