Дениел Мёрфи, бывший военный медик, говорит, что даже Афганистан не был для него так эмоционально тяжел, как автобус, полный мертвых и умирающих подростков. | - Lieutenant. Daniel Murphy, former marine field medic, said nothing he had seen in Afghanistan prepared him for the emotional impact of a bus full of teens dead and dying. |
Он упоминал что-нибудь о возвращении в Афганистан? | He ever mention anything to you about going back to Afghanistan? |
Опухоль - это Афганистан. | This girl's body's a lemon? Faulty manufacturing, everything's falling apart? |
С тех пор, как ты вернулся, от меня только и просят... от нас, например, Афганистан и ЮАР, и будущее моей дочери, независимо от того, нравится мне это или нет. | Since you've been back, I hear a lot of things being asked of us... of me, Like afghanistan and south africa. |
Так что... помнишь ту коробку с вещами, которую я попросил припрятать, перед отъездом в Афганистан? | So... remember that box of things I asked you to hold onto for me before I left for Afghanistan? |
- Которая была с вещами Олли из Афганистана. | - The one with Ollie's things from Afghanistan. |
А ты и твой парень и Мишель и её парень, собираетесь ходить на двойные свидания, когда он вернется из Афганистана? | Are you and your boyfriend and Michelle and her boyfriend gonna go on a, like, double date kind of thing whenever he gets back from Afghanistan? |
Вчера вечером Кевин вернулся домой из Афганистана, и первое что ему с Одри пришлось сделать - второпях везти 5-летнюю дочь в неотложку. | Kevin gets home from Afghanistan last night and the first thing he and Audrey have to do is rush their five-year-old daughter to the ER. |
Ее вызвали в Вашингтон, а Кензи думает, что это из- за Афганистана и всей этой истории с Белым призраком. | She's being called back to Washington, and Kensi thinks it's about Afghanistan and the whole White Ghost thing. |
Если я чего и знаю, после Афганистана, так это то, что вы все скоро умрете, а я чудом выживу | If I learned anything in Afghanistan, it's that most of you will soon be dead, but I will miraculously survive. |
Посмотри, есть ли что-нибудь связанное с Афганистаном. | See if there was anything going on in Afghanistan. |
- Вероятно, он натворил что-то ужасное в Афганистане, и не может жить с чувством вины. | He's probably done something terrible out in Afghanistan and can't live with the guilt. |
Беспилотники точны, но мы не можем контролировать все, что происходит на земле в Афганистане. | Yes. Our drones are accurate, but we can't control everything that happens on the ground in Afghanistan. |
Во-первых, в Афганистане живут не арабы, а афганцы, и, похоже на то, что в настоящий момент F-16 тоже беспощадно их громят, | Well, for one thing, Arabs aren't from Afghanistan, Afghans are, and it looks like the F-16s are doing a perfectly good job skewering them right now. |
Говорю тебе, это как- то связано с тем, что произошло в Афганистане. | I'm telling you, this has something to do with Afghanistan. You don't know that. Yes, I do. |
Джастин, вы бросаете три незаконченных проекта в Афганистане и бежите в такое место, знаете, кажется, что вы бежите от чего-то. | Justin, you leave three open projects in Afghanistan and you rush out to a place like this, you know, it looks like you're running from something. |