! Где будет эта армия через два-три года? | Where will this army be then? |
"Армлори" значит "армия Лори." | "TheLArmy" stands for "the Laurie's army." |
"Все мы - одна армия". Смотри на неё: | 'We are all one army'. |
"Затем армия при их поддержке внезапно атакует бунтовщиков с левого фланга". | "Then the army, backed by our supply trains, will advance for a surprise attack on the rebels left flank." |
"И тут армия ниндзя гигантским фаерболом сокрушила..." | "The ninja army unleashed a giant fireball |
"Я верю в то, что банковские организации представляют большую опасность, чем вражеские армии" | "I believe that banking institutions are a greater threat to our liberties than standing armies." |
"Я полагаю, что банковские учреждения более опасны для нашей свободы, чем вражеские армии. | I believe that banking institutions are more dangerous to our liberties than standing armies. |
"Я, Марк Антоний, консул Рима, гарантирую, что наши армии и дальше будут охранять трон Клеопатры, дочери Птолемея, повелительницы Египта, владычицы камыша и пчел.", ну - и так далее... | "I Mark Antony, consul of Rome, "guarantee that our armies will continue "to protect and preserve the throne of Cleopatra, |
- Все говорят о войне. На севере собираются армии, армии каких-то страшных существ... нелюдей. | DThere is talk of war, armies of strange creatures gathering in the wilderness. |
- Когда он отправляет армии на север? | - When will he send his armies North? |
- Мы можем воевать без армий. | - We can fight wars with no armies. |
А теперь у нас куча армий, и куча людей с тугими кошельками. | Now we've got as many armies as there are men with gold in their purse. |
Без Копий мы не выстоим против армий драконов. | Without the dragonlances, we cannot withstand armies of dragons. |
Билл понял, что если ты хочешь изменить мир, ...ты должен начать с изменения армий. | Bill understood if you want to change the world, ...you've got to start by changing the armies. |
Благодаря золоту и поддержке Елизаветы, ему присягнули сотни армий французских лордов-протестантов. | But thanks to Elizabeth's gold and support, he has the armies of hundreds of French Protestant lords at his command. |
Вы хотите, чтобы он оставил свои пушки армиям Сфорцы? | You would have him leave his cannon to the Sforza armies? |
Европа покорилась армиям Чингисхана в начале 13 века. | Europe fell to Genghis Khan's armies in the 1200's. |
И я, Роберт Брюс, выступил, чтобы принести присягу армиям английского короля и получить согласие на мою коронацию. | - Robert the Bruce-- rode out topay homage to the armies of the English king and accept his end or sement of my crown. |
Мой отец пробился в Ётунхейм, нанес поражение их армиям и забрал ларец. | My father fought his way into Jotunheim, defeated their armies and took their Casket. |
У кого сейчас хватит силы и мощи противостоять армиям Изенгарда ... ... и Мордора? | Who now has the strength to stand against the armies of Isengard and Mordor? |
- Оно было сначала завоевано царём Давидом, а затем позднее армиями пришедшими из Арабской пустыни. | - It was conquered first by King David, and then later by the armies coming out of the Arabian Desert. |
600 лет назад она использовала свою способность, чтобы посеять хаос во всех 9 мирах, командовать армиями, свергать королей и империи. | 600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires. |
А эти персы со своими армиями, крепостями, дорогами. Кто за это платит? | Dirty Persians, their armies, their fortresses, their roads, who pays for it all, eh? |
В день, когда ты одержал победу над Шаддамом и его армиями, Муад-диб. | The day you defeated Shaddam and his armies, Muad'dib. |
Виртуальными армиями. | Virtual armies. |
! Зачем было пробуждать его армию мертвецов? | Why would you provoke his army of the dead? |
"HLX Медикал Текнолоджиз" владеет коммерческими тайнами на миллиард долларов, и мы наняли маленькую армию для их защиты. | HLX Medical Technologies has billion-dollar trade secrets, and we have hired a small army to protect them. |
"Если вы нас отпустите, мы пойдем прямо в военкомат, запишемся в армию, будем сражаться за США". | "Hey, if you let us off, we will go straight down to the recruiting office, sign up for the army, go kick some serious ass for the U.S.A." |
"Завтра в 9 утра наши составы с провизией встретят армию генерала Паркера у моста через Рок-Ривер". | "At Nine o'clock tomorrow morning our supply trains will meet and unite with General Parker's army at the Rock River bridge." |
"Лорд-комендант" означает, что вы вернулись в армию? | Does being Lord Lieutenant mean you're back in the army? |
"Действие фильма начинается в 1808 году в Толедо, во время оккупации города наполеоновской армией. | "The action begins in Toledo, in 1808, during the city's occupation by Napoleon's army. |
"Единица Евклида" теперь усиленно охраняется армией гумаников. | One Euclid is now heavily guarded by an army of Humanichs. |
- ...со своей армией туземцев... | - with this Montagnard army of his-- |
- А ты гордишься своей армией гражданских журналистов? | - Are you proud of your army of citizen journalists? |
- Влад, оставайся здесь, с армией. | - Vlad, stay here with the army. |