"потому что ты не врач, а администратор." | Because you're not a doctor, you're an administrator." |
- Внезапный этот поглощающий интерес к космосу из-за того что какой-то администратор NASA хлопал глазами возле тебя? | - What? - Suddenly this interest in space because some NASA administrator batted eyes at you? |
- Компьютер АйронКлад. Наверное, это был какой-нибудь системный администратор. | My guess is he's some low-level systems administrator. |
- Кто из вас администратор офиса? | - Is one of you the office administrator? |
- Райан постоянно пользуется цветным принтером, и, как офисный администратор, я... | Ryan has been using the color printer for his business a lot, and as office administrator... |
80 подписей за это утро - доктора, администраторы, члены совета директоров... | 80 signatures as of this morning-- doctors, administrators, board members... |
Командующие и администраторы следят за соблюдением кодекса, но все равно это довольно мучительно. | Well, there are marshals and administrators to make sure everything's done according to code, but still... It can be rather... affecting. |
Мы администраторы, Би. | We're administrators, B. |
Полицейские, адвокаты, администраторы. | Cops, attorneys, administrators. |
Продавцы, администраторы, купцы и, наконец, в 337 году, император Константин - человек, пришедший к власти благодаря военному перевороту, убивавший политических противников - объявил о своем обращении. | Shopkeepers, administrators, merchants and then finally, in 337, the Emperor Constantine - a man who'd come to power by military coup, and was an enthusiastic political assassin, announced his conversion. |
- это двойной слепой эксперимент, то есть тут по-любому должно быть не меньше двух администраторов. | Is a double blind trial, Meaning there has to be at least two administrators. |
Боб, ты же знаешь, что по нашим правилам пенсионный возраст для администраторов - 65 лет. | Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65. |
И они не хотели создавать инструменты, вы знаете, блокировки и ключи для администраторов, контролирующих их, в итоге они просто не делали этого. | And they didn't want to build tools you know, locks and keys for the administrators to control them, so they just didn't do it. They left that out |
И причиной было то, что хакеры, которые разрабатывали эту систему, понимали, что пароли были средством контроля со стороны администраторов над всеми пользователями. | And the reason was that the hackers who'd originally designed the system realized that passwords were a way the administrators could control all the users. |
Сайт управляется движком, без администраторов. | The site is operated by a shell company, no administrators. |
В кооперативе мы все будем администраторами. | ln the cooperative, we'll all be administrators. |
Вы хотели стать администраторами? | Did you always want to be school administrators? |
и предал Господь, царя Иудеи в его руки вместе со всеми своими служителями, дворянами, и администраторами. | he turned his gaze upon Jerusalem and besieged it, and the Lord delivered the king of Judea into his hand along with all of his officers, nobles, and administrators. |
Алекс Море, помощник администратора, NASA. | Alex Moreau, assistant administrator, NASA. |
В городе нет более способного администратора. | There is no more capable administrator in this city. |
Вы знаете об этой работе администратора в больнице? | You know that hospital administrator's job? |
Два администратора? | Two administrators? |
Доктор Хьюберт, доктор Хьюберт, позвоните в кабинет администратора. | Dr. Hubert, dr. Hubert, please call the administrator's office. |
Было бы здорово если бы вы оказали мне небольшую помощь, может быть не... следует сообщать администратору госпиталя. | Be great if you could give me a little help, maybe not... put in that call to the hospital administrator. |
Вы держитесь отстраненно, как и положено администратору но как бы вы это ни скрывали, я вам очень нравлюсь. | You do the whole distant administrator to me. A thing which I understand but somewhere in there, you like me. |
Думаете, я позволю вам подарить что-либо администратору Халперну, не проверив сначала? | You don't think I would allow you to give something like this to administrator Halpurn without looking it over first. |
Зелёный - доступны игрокам, жёлтый - администратору, а вот красный - банковские счета на хранении. | Green's what the players can access, yellow's administrator access, and red's where the bank accounts are stored. |
Ладно, но эти тесты на выявление склонностей помогут Вам, как администратору, назначить верных людей на ключевые должности. | Okay, but these aptitude tests will help you as an administrator to put the right people in key positions... |
"вероятно подружится со школьным администратором". | "most likely to befriend a school administrator." |
- Я уверена, ты знаешь, что уже несколько месяцев я являюсь администратором офиса. | - Well, as I'm sure you know, For the past few months, I've been the office administrator, |
А я, братец, был её старшим администратором. | l was the senior administrator, brother. |
Вы могли бы притвориться администратором больницы | You could be a hospital administrator. |
Ее отец был администратором медицинского комплекса в Париже. | Her father was the administrator at a medical complex in Paris. |
Вы говорили полиции о том страшном администраторе? | Did you talk to the police about that scary administrator guy? |