Надя [Nadja] noun declension

Russian
17 examples

Conjugation of Надя

nom.
genitive
dative
accusative
instr.
prepos.
Plural
Нади
Nadi
things
Надь
Nad'
(of) things
Надям
Nadjam
(to) things
Надь
Nad'
things
Надями
Nadjami
(by) things
Надях
Nadjah
(in/at) things
Singular
Надя
Nadja
thing
Нади
Nadi
(of) thing
Наде
Nade
(to) thing
Надю
Nadju
thing
Надей
Nadej
(by) thing
Наде
Nade
(in/at) thing

Examples of Надя

Example in RussianTranslation in English
- Надя, пойдем лучше ко мне.I'll explain everything.
Да, Надя уговорила меня пойти в последний момент, когда она узнала об этом, и я подумала мы бы могли все, знаешь, просто выбраться куда-то сегодня.Yeah, Nadia wants me to go to this last-minute thing she found out about, so I thought we could all, you know, just go out tonight.
Дело вот в чем, Надя.Here's the thing, Nadia.
Дорогая Надя, извини, что убила твоего парня, но как мать, я должна была это сделать."Dear Nadia, sorry I had to kill your boyfriend, "but it was the motherly thing to do.
Дорогая Надя, извини, что я убил(а) твоего парня, но как мать, я должна была это сделать.Dear Nadia, sorry I had to kill your boyfriend, but it was the motherly thing to do.
Я соберу свои вещи и попытаю счастья с Морриган, потому что кажется она знаёт чертовски больше о состоянии Нади, чем ты.I'm gonna pack my things and take my chances with the Morrigan, because she seems to know a hell of a lot more about Nadia's condition than you do.
Если Наде действительно грозит опасность, и она выдаст себя всё будет намного хуже.If Nadia really is in as much trouble as you think, then exposing her as a CIA asset is gonna make things much worse.
Если выполнишь еще одно задание ради меня, сможешь купить что-нибудь Наде.If you do one more job for me, you can buy something for Nadia.
Лорен, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы помочь Наде, но сейчас я был бы признателен, если бы ты привела себя в порядок и вернулась к работе.Lauren, I will do everything in my power to help Nadia, but for now I'd appreciate it if you just cleaned yourself up and go back to work.
Но перед смертью тебе нужно кое-что знать о твоей Наде.But before you go, there's something you should know about your Nadia.
Я должен подарить Наде что-то классное, чтобы она поминла обо мне, пока будет в Африке.I got to give Nadia something awesome so she'll remember me when she's in Africa.
Когда я встретила Надю... когда я поймала её... я увидела в ней что-то.When I met Nadia... when I busted her... I just saw something in her.
Он убил Надю, или не он, но Джон Тэйлор что-то скрывает.Whether or not he killed Nadia, Jon Taylor is hiding something.
Послушай, я знаю ты сказала, что хочешь чтобы я увидела Надю, и я знаю, что я сказала, что я готова к этому, но я просто... я больше не чувствую в этом необходимости, так что..Listen, I know you said that you wanted me to see Nadia, and I know that I said I'd be mature about this entire thing, but I just... I don't really feel it's all that necessary anymore, so--
Сейчас самое важное - найти Надю.Right now, finding Nadia's the only thing that matters.
Вы не можете помешать, мы с Надей незнакомы.There's nothing to interfere into. We hardly know each other.
Связь с Надей, выстрел в Новикова.The Nadia thing, shooting Novikov.

More Russian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

дядя
uncle
Наби
nabi
Наго
thing
Нали
thing
Наль
thing
Нани
thing
Нано
nano
Нарт
thing
Наум
thing
Нафи
thing
Нахо
thing
Родя
thing
Федя
thing

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Russian verbs with the meaning similar to 'thing':

None found.
Learning languages?