Мисс Мур скажет вам тоже самое. | Ms. Moore will tell you the same thing. |
Похоже, Мур лепил что-то. | Looks like Moore was building something. |
Просто есть что-то в Мэри Тайлер Мур, одетой как монашка. | There's just something about Mary Tyler Moore dressed as a nun. |
Хорошо, как сказала как-то моя хорошая подруга Ронни Мур, работа - это единственная вещь, которая имеет значение. | Well, as my good friend Ronnie Moore always says, the work is the only thing that matters. |
Это либо чудо, данное Богом, или что-то связанное с победой распространившегося мирового капитализма, или то и другое. Мур: | It is either a God-given miracle or it has something to do with the victories of the spreading world of capitalism or both. |
Ты делаешь это в духе Дадли Мура прямо сейчас, и мне это нравится! | You got a real Dudley Moore thing going on right now, and I like it. |
Я начал, правильнее было бы сказать пристрастился, к компьютерному программированию, и это пристрастие становилось все более вредным, когда компьютеры, согласно Закону Мура, стали меньше и быстрее, и дешевле, и, таким образом, каждый получил доступ к своему собственному. | I learned something very useful from my time in Glasgow. The physics students had a Physics Society and we got visiting speakers, and quite a few of the staff would attend these meetings, listening to the speakers. |
- Муру это на руку. | It's a good thing for Moore. |