# Я не сделал ничего плохого Прямо как Жан Вальжан | ♪ I have done no wrong Just like Jean Valjean |
- Жан Вальжан? - Да... | Jean Valjean? |
Ваш дом? В дом Жан-Пьера Дом Дюмана или все же Люка Ренарда? | Is that jean-Pierre Duman's house or Luc Renard's? |
Вриди, что ты видел на той картине, которую Фрост использовал для передачи послания? "Эдип и Сфинкс" Жан-Огюст-Доминик Энгра, 1808. | Vreede, what do you got on the painting Frost used to send his message? "Oedipus and the sphinx" by jean-auguste-dominique ingres, 1808. |
Вы Жан Вальжан. | You're Jean Valjean |
"Эдип и Сфинкс" Жана Огюста Доминика Энгра | "Oedipus and the sphinx" by jean-auguste-dominique ingres. |
- 231320. А не тюремный номер Жана Вальжана. | - Not Jean Val-jean's prison number. |
Ваше величество, позвольте представить вам его высочество Жана де Беллея, епископа Байонского, нового французского посланника. | Your majesty,may I present his highness jean de bellay, bishop of bayenne, the new french ambassador. |
Жана Вальжана в сточной трубе. | Jean Valjean in the sewers one night |
Жана Вальжана не существует. | Jean Valjean is no one. |
Но не мог он вечно скрываться от нас. Нет, это не под силу даже Жану Вальжану. | But he couldn't run forever No, not even Jean Valjean |
А я стал Жаном Вальжаном, чтобы быть рядом с Анной Звенка, которая от него без ума. | I for him, and Jean Valjean by Victor Hugo, for Anna Zvenka, who's crazy about him. |
Итак, фактически французская революция была начата человеком по имени Мариус, который познакомился с Жаном Вальжаном в более зрелом возрасте. | All right now the French revolution was basically started by a young man named Marius who only knew Jean Valjean as an older man... |