Когда папа сказал мне увольняться, надо было послушать его. | When father asked me to resign, I should have listened to him. |
Надо было тогда увольняться. Ясно. | - I should have resigned then. |
С чего бы ей вдруг увольняться? | Why would she suddenly resign? |
Что ж, Бен, похоже ты не пригоден для этой работы, пора увольняться. | Well, Ben, it seems like you're ill-suited for your job and you should resign. |
Я хотел обсудить, должен ли увольняться. | I came here to figure out whether or not I should resign. |
"Уважаемый мистер Филлипс, с сожалением сообщаю вам, что увольняюсь с должности секретаря в вашей компании немедленно. | "Dear Mr. Phillips, I regret to inform you that I am resigning from my position as office assistant for healthful foods distribution effective immediately. |
"Я увольняюсь". | "I resign." |
- Вот почему я увольняюсь. | - It is the reason I'm resigning. |
- Я увольняюсь из Звездного флота. | - I'm resigning from Starfleet. |
- Я увольняюсь, сэр. | I'm resigning sir. |
Ты увольняешься. | You're resigning. |
Ты увольняешься? | You're resigning? |
Нас отправляют на войну, а он тутже увольняется. | We're sent to war, and the very next day he resigns? |
Если Леона примет вашу отставку, мы тоже увольняемся. | If Leona accepts your resignations, we're resigning, too. |
Мы не увольняемся | We're not resigning. |
Вы увольняетесь, я увольняюсь | You resign, I resign. |
Значит, вы увольняетесь. | So you're resigning. |
Поэтому я не хочу больше слышать никаких разговоров о том, что остальные увольняются. | So I don't want to hear any more rumors about the rest of you resigning. |
Ходят слухи, что высокопоставленные сотрудники увольняются из-за Генуи. | It's in the air supply around here that senior staff is resigning over Genoa. |
Во-первых: я не увольнялся. | One, I never resigned. |