- И что, мне теперь стонать и плакать? | - What can I do, moan and groan? |
- Сам удержись от паба, чтоб не стонать потом. | Keep you out of the pub! That's the groan! |
- Хватит стонать! | - Stop groaning! |
Вот! Разве это не лучше, чем стонать от любви? | Why, is not this better now than groaning for love? |
Зачем тебе стонать, если все в порядке? | Why would you groan if you were okay? |
Тина, почему ты стонешь? | Tina, why are you groaning? |
(Блейн стонет) | (Blaine groans) |
(Вила стонет) | (Vila groans) |
(Джус стонет) | (Juice groans) |
(Ник стонет) черт побери! | (Nick groans) Damn it! |
(Хартрайт стонет) | (Hartright groans) |
(все стонут) | [all groaning] |
(зрители стонут) Ох! | (groans) Ow! |
(сотрудники стонут) | (employees groan) |
[ люди стонут ] | [All groaning] |
[зомби стонут] [рок-музыка] | [Zombies groaning] [Light rock music] |
- Кто сейчас стонал? | - Who groaned? |
А когда ты упал со скал, Он стонал, но держал, | And he groaned but held when you fell from the rocks. |
Нет, никто не стонал. | No, nobody groaned. |
Он стонал их в жестяную банку, которая была связана струной. | He groaned them into a tin can that was connected by a piece of string. |
То есть, что, никто не стонал? | You mean nobody groaned? |