Нам нужно где-то ещё располагать плутоний. | We need somewhere else to dispose of this plutonium. |
Может быть, у меня немного имущества, которым я располагаю, как пожелаю, но это одно из них. | I may have few possessions to dispose as I please but that is one of them. |
- "Человек предполагает, а Бог располагает", да? | - "Man proposes but God disposes", eh? |
Мужчина предполагает, а женщина располагает | A man proposes but it's the woman who disposes. |
Судьба располагает. | # And fate disposes |
Входите к нам, располагайте всем. | Enter our gates, dispose of us and ours. |
Входите к нам; располагайте всем,— Мы более не в силах защищаться. | Enter our gates, dispose of us and ours, for we no longer are defensible. |
Теплый климат располагал местных жителей... к невоздержанному наслаждению спокойствием и изобилием, и живой расп... расп... | "The warmth of the climate disposed the natives to the most intemperate enjoyment of tranquility and opulence, and the lively licen-- licent--" |