Если я тебя впущу, мы не будем плести косички и пить коктейли. | If I let you in, we are not braiding each other's hair and drinking Cosmos. |
Но мы не будем устраивать пижамные вечеринки и плести друг другу косы. | But we're not going to have slumber parties - and braid each other's hair. |
Писать программы или плести косу, бросать кручёный? | Or write a program? Or French braid your hair? Or throw a spiral? |
Привет, здорово, что в этом городе ещё есть место, куда можно просто прийти и плести друг другу косички. | Hey, good to see the braid trains are still running. |
Сегодня, мы будет плести браслеты дружбы. | Today, we're gonna braid friendship bracelets. |
Французские косички, которые я плету, выглядят неряшливо. | My French braiding is "sloppy." |
Да, так маленькие девочки иногда говорят, а потом плетут друг дружке косички и клянутся в држубе до гроба. | Yeah, that's something teenage girls say, and then you braid each other's hair and become BFFs. |