Не хочу вмешиваться, Уильям, не мне тебе советовать как оплодотворять невротичную женщину, которую я ненавижу, но мне кажется, что тебе стоит попробовать успокоить свою и без того эмоционально нестабильную самку вместо того, чтобы бомбардировать её | Oh, I don't mean to intrude, William, but, uh, far be it from me to tell you how to inseminate a frail, neurotic woman that I hate, but it occurs to me, you might want to try |
Подобно Богу, мы изымаем, имплантируем, оплодотворяем... и клонируем. | Godlike, we extract, implant, inseminate... and we clone. |
И еще я здесь, потому что Стейси сейчас искусственно оплодотворяют. | Well, I'm also here because Stacy is getting inseminated. |
Наши эмбрионы выращиваются в волокнистой скорлупе, которую оплодотворяют родители. | Our foetuses are incubated in fibrous husks, which the parents inseminate. |