"volto ao senado para submeter um assunto importante | "return to the senate today... "in order to submit an important matter to the fathers of Rome. |
- Ela é obrigada a submeter-se. | - She's required to submit. |
- Mas esta já é a terceira vez que a inspiração te assola no momento em que te devias submeter à minha ideia sobre aquilo que devias estar a aprender. | But this is the third time that inspiration's overtaken you just at the moment when you had to submit to my idea of what it is you should be learning, - A third? Really, |
... e determinar se os grevistas estariam na disposição de se submeter a arbitragem... | ...to determine whether the strikers were willing to submit to arbitration... |
A Olivia Dunham aceitou submeter-se a testes executados pela divisão científica. | Olivia Dunham has agreed to submit to the tests developed by Science Division. |
- Desculpem... se eu estou a fazer com que a vossa loja mágica se passe, submeto um formulário e arranja-se outro contabilista. | Oh, Mutant! I'm sorry, if I'm making your magical playland go on the fritz, I can just submit a form and get another agent. |
- Eu não me submeto. | - I don't submit. |
Anteriormente em Black Sails Esta noite submeto-me a mim próprio como Capitão desta tripulação misturada. | Tonight I will submit myself as captain of this combined crew. |
Confesso minha culpa e submeto-me à vossa clemência. | I do confess my fault and do submit me to your highness' mercy. |
Esta noite chamarei o conselho e submeto-me a mim próprio como Capitão desta tripulação misturada. | Tonight I will call counsel and submit myself as captain of this combined crew. |
E assim que te submetes Que entregas carne e osso | And soon as you submit Surrender flesh and bone |
- ou submete-se ou... - Revolta-se. | - he either submits or-- |
A cultura oriental submete que se esse wa está de algum modo em desordem, todos que entram lá sentem uma desconexão. | Now, eastern culture submits that if this wa is somehow in disorder, everyone that enters therein will feel a sense of disconnection. |
Fomos ludibriados por este Rei Hamor, e, mesmo assim, o pai submete-se à sua vontade. | We get swindled by this King Hamor, and still father submits to him. |
Mas quando um homem se submete a mim, sinto uma armadilha. | But if a man submits himself to me, I set a trap... |
Motivado pela liberdade condicional , Virgil submete-se á experiencia. | With parole as inducement, Virgil submits to the vaccine test. |
Joana, minha cara amiga em Cristo nos, vossos juizes, desejosos de alcancar um veredicto legal submetemos uma transcricao do julgamento a Universidade de Paris. | Jeanne, my very dear friend in Christ... we, your judges and assessors... desirous of reaching a true and lawful verdict... submitted a transcript of your trial to the University of Paris... to attain their opinion. |
Não, nós já submetemos duas vezes. | - Try to ignore it. No, no, no, we've already submitted this twice. |
Porque não há registo de todos os relatórios que submetemos? | Why is there no record of all the reports we've submitted? |
Se nos submetemos às suas idéias, então somos traidores hein? | If we don't submit to your ideas then we're traitors, eh? |
Só existe a carne. E os caminhos aos quais nos submetemos. | There is only flesh and the patterns to which we submit it. |
A seguir, um trabalho em vídeo, que nos foi submetido hoje de manhã por Sadie Saxton, que é finalista da bolsa Elsa Hack, que pode vir a pagar-lhe os estudos na Universidade de Columbia. | Next up, a video essay, submitted to us this very morning by Sadie Saxton, who's a finalist for the Elsa Hax Scholarship, which she hopes will pay her way to Columbia University. |
Algo como uma formalidade, pois já o haviam submetido a seu poder. | Something of a formality, since they had already submitted to his power. |
E não se têm submetido às suas leis. | And have not submitted to your rule. |
E o coitado do velho Clouseau seria silenciosamente... e passivamente submetido a outro massacre. | And poor old Clouseau would have silently... and passively submitted to another massacre. |
Foi submetido. | It has been submitted. |
Como não vos submeteis ao vosso pai, ele pode ainda acusar-vos de traição. | Since you're not submit to your father. He may yet procceed against you for treason. |
- Os empregados submetem-se a uma revista de segurança aleatória! | "Employees will submit to full random security searches." |
A maioria das pessoas nascidas em liberdade submetem-se por um salário. | Most free-born things would submit to anything for a salary. |
Como vos dizia, os russos vão aprender, da pior maneira, a temer a vingança de Deus sobre aqueles que oprimem os seus humildes servos, que se submetem a Ele no Islão! | As I was saying, the Russians will learn, I'm quite afraid the hard way, to fear God's vengeance upon those who oppress his humble servants who submit to him in Islam. |
Porque se submetem ao sanguessuga? | Why are they submitting to this fanger? |
Quando um homem se senta aqui... e eu faço todos os prisioneiros se sentarem aqui... Eles se submetem ao meu poder. | When a man sits in it and I make every new prisoner sit in it they submit to my power. |
"E eu submeti o meu relatório à equipa especial de investigação." | 'And I submitted my report to the special investigation team.' |
E, por isso, me submeti. | So I've submitted. |
Eu submeti-a com um pseudónimo. | I submitted it under a pseudonym. |
Eu submeti-me a todo o tipo de controlos, em competição e fora dela. | I've submitted to all of them, whether in competition or out of competition. |
Foi por causa do... comportamento perturbado dela que eu a submeti à observação... na ala psiquiátrica do Hospital Geral Municipal de Los Angeles. | It was because of her disturbing behavior that I submitted her for observation to the psychopathic ward of Los Angeles County General Hospital. |
Espera, submeteste-o sem o leres? | Wait. So you submitted it without reading? |
- Quem os submeteu para esta data? | - Who submitted them for this date? |
A Vanessa submeteu uma peça original por isso tens de dizer ao teu pai que houve um erro. | Uh, vanessa submitted an original piece, So you need to tell your dad that there's been a mistake. |
A procuradoria nunca submeteu esta carta as evidências, | The prosecution never submitted this letter into evidence, |
Adelmo se submeteu à luxúria de Berengar. | Adelmo submitted to Berengar's lustful advances. |
Começamos com o seu plano de voo, que você submeteu. | Let's begin with your flight plan that you've submitted. |
Alguns, aturdidos e dóceis, submeteram-se. | Some, stuned and docile, had been submitted. |
Na noticia principal de hoje, o Secretário de Estado Colin Powell e três outros membros do Ministério aparentemente submeteram as suas demissões, apesar de Powell ter dito aos repórteres que vai permanecer no seu posto até ser nomeado o seu sucessor. | In today's top story, Secretary of State Colin Powell and three other Cabinet members have apparently submitted their resignations, though Powell has told reporters that he will remain in the post until a successor is named. |
Sr. MacGregor e Sr. Evans, eu revi o material que vocês submeteram. | Mr. McGregor and Mr. Evans, I've reviewed what you've submitted. |
No momento que eu mostrar o meu rosto na Cidade Imperial, aquele fraco Wuhuan se submeterá a mim sem questionar. | The moment I show my face at the Imperial City that weakling Wuhuan will submit without question |
Por decreto da Inquisição os ofensores se submeterão à purificação da espada ou da chama. | By edict of the Inquisition... offenders will submit to purification... by sword or flame. |
A nenhuma nação de respeito deverá jamais ser-lhe exigido que se submeta às ofensas, às indignações e aos insultos, que os franceses acavalaram sobre nós e sobre si. | No self-respecting nation should ever be asked to submit to the injury, the outrage and the insult that the French have heaped upon us and you. |
Diga o que disser o Sr. Cromwell, ainda que enfeite os seus argumentos com palavras doces, o efeito é o mesmo: ele exige que o clero se submeta completamente à vontade do Rei e à autoridade secular. | Whatever Mr. Cromwell says, however he dresses his argument up with honeyed words, the effect remains the same: he is demanding that the clergy submit themselves totally to the King's will and to secular authority. |
Durante dez anos, deixaste-me crer que morreras e agora atrais-nos aqui e esperas que ceda, que me submeta de novo. | For 10 years, you've let me believe you were dead, and now you lure us here and expect me to do your bidding, submit to you again. |
E submeta-se. | And submit. |
Entregue a sua arma e submeta-se a interrogatório, ou seremos obrigados a apanhá-lo usando a força... morto, ou vivo. | Surrender your weapon and submit to interrogation or I will have no choice but to take you by force - dead or alive. |
- Estás a dizer que ele nos está a pedir que nos submetamos à sua liderança de nossa livre vontade? | - You're saying he's asking us to submit to his leadership of our own free will? |
Ninguém esta a sugerir que submetamos a skye a tudo o que eu passei, mas se houver aqui alguma coisa, um medicamento, um tratamento que a possa salvar, temos de o descobrir. | No one's suggesting that we submit Skye to everything that I went through. But if there's something in here, a drug, a treatment that can save her, we need to find it. |
Chegará a hora na qual vos submetais ao estado de Moscovo! | The time will come when you will submit to Muscovy. |
Devo insistir que não vos submetais ou entregueis a vossa virgindade ao Rei, por poderosa que seja a sua persuasão. | I must urge you not to submit yourself or yield your virginity to the King, however forceful his persuasions. |
"Pedimos aos embaixadores que submetam a nossa resposta ao Governo dos Estados Unidos, às 13h em ponto, do dia 7 de Dezembro, hora local." | "Will the ambassadors please submit our reply to the United States government at precisely 1 p.m December 7th, your time." |
Como a primeira nave alienígena encontrada... exigimos que se submetam a busca, segundo a Resoluçao de Babel A-12. | As the first alien ship encountered, we require you to submit to search, as per Babel Resolution A-12. |
E não se submetam a exames... | Don't submit to a med... |
Espera que os homens se submetam serenamente à esterilização? | Do you expect the men serenely to submit to being sterilized? |
Para tal, rogo a quem não esteja em harmonia connosco... que se submetam a um simples processo de controlo. | I'm therefore going to ask anyone here who is not in tune with us... to submit to a very simple process of control. |
Gosta das empregadas que gozam submetendo-se a autoridade, em vez de desafia-la. | I like employees who enjoy submitting to authority rather than challenging it. |
Mesmo submetendo-se ao meu raio encolhedor, para trair-te melhor. | Even submitting to my shrink-ray To better betray you. |
Stevie, aceitas o Michael para teu marido, submetendo-te a ele mostrando-lhe reverencia na união para o resto da tua vida? | Stevie, do you take Michael... as your husband, submitting unto him... showing reverence to him in the union... for the rest of your life? |
Assim o exijo, se vos submeterdes aos votos do povo. | I do demand, if you submit you to the people's voices. |
Se vos submeterdes. | If you would submit. |
So vos ajudamos se vos submeterdes ao nosso julgamento e autoridade. | But we cannot help you... unless you submit to our learned judgment and authority. |
Bem, diz aos pais para submeterem a conta à seguradora. | - Tell the parents to submit the bill to insurance. |
E todos vocês serão tratados da forma que eu achar melhor até aprenderem a submeterem-se ao vosso Rei. | And all of you will be treated however I see fit until you learn to submit to your king. |
Eles não querem dar a oportunidade às pessoas de se submeterem aos medos e de fugirem da cidade. | They don't want to give people the chance to submit to their fear and flee the city. |
Eles preferem-se suicidar do que se submeterem a nós. | They'd rather commit mass suicide than submit to us. |
Excita-me ver outras pessoas submeterem-se. | I get off watching other people submit to it. |
Assim posso iniciar mais uma ronda a pressionar-te para o submeteres. | Well, this way, I can initiate a whole new round of pestering you to submit it. |
Vou bater nele com o meu chicote... até tu te submeteres, seu camponês sujo. | And I will beat it with my crop until you submit to me, you filthy peasant. |
Vou rebaixar-me até te submeteres. | I will abase myself until you submit. |
A PGE pediu para nos submetermos à arbitragem obrigatória. | PGE has requested that we submit to binding arbitration. |
Eles vão recomeçá-las. Então, recusaremos a nos submetermos. | When they do, we will no longer submit. |