Sanglota, aleshores, de pensar que mai més, mai més, no tornaria a sentir aquella antiga ressonança familiar: era cosa ben dura, pero l'hi obligaven. Ja que era llançat al món glacial, havia de sotmetre's, pero els perdonava. | He sobbed, now, to think he should never, never hear that old familiar sound any more--it was very hard, but it was forced on him; since he was driven out into the cold world, he must submit--but he forgave them. |
D'una manera més general, el control del Parlament s'exerceix per l'examen d'un elevat nombre d'informes mensuals 0 anuals que la Comissió ha de sotmetre-li (per exemple, l'informe general anual 0 els informes mensuals sobre l'aplicació del pressupost). | On a daily basis, Parliament exercises its supervisory power by examining a large number of monthly or annual reports which the Commission is obliged to submit to it (for example its annual General Report, and the monthly reports on the implementation of the budget). |
Aquestprojecte es va sotmetre després a una Conferència Intergovernamental, formada pels representants dels governs dels Estats membres i dels futurs Estats membres, que va començar la sevafeina l’octubre de 2003. | This draft was then submitted to an Intergovernmental Conferencecomposed of representatives of the governments of the present and future Member States. |
La Constitució estableix un nou mecanisme que permet que els ciutadansparticipin més en el procediment legislatiu de la Unió Europea, sempre quesiguin més d’un milió i representin un nombre significatiu d’Estats membres.Mitjançant aquest nou mecanisme, els ciutadans poden invitar la Comissió Europea a sotmetre al legislador la proposta de llei que considerin necessària. | The Constitution also introduces a new mechanism which allows direct inputfrom Union citizens, if they number at least a million and represent a significantnumber of Member States. Using this new mechanism, citizens can ask the Commission to submit to the legislator a legislative proposal which they considernecessary. |
Fou retingut durant tres hores per dos agents, que el van acusar de negar-se a sotmetre's a la prova d'alcoholèmia i de no dur el cinturó de seguretat ni l'armilla reflectant. | But he was detained for three hours by two agents, who accused him of refusing to submit to a breathalyzer test and of not wearing a seat belt nor a reflective vest. |
Em sotmeto a la vostra franquesa i justícia, els acusats i el seu cas. | I submit to your candor and justice... the prisoners and their cause. |
Si ens sotmetem a la llei, Alex, encara sotmetent a perdre llibertats ... per exemple, la llibertat d'oprimir ... potser descobrim altres llibertats que prèviament desconeixíem. | If we submit ourselves to law, Alex, even submit to losing freedoms... the freedom to oppress, for instance... we may discover other freedoms previously unknown to us. |
Azazel, ens sotmetem en cos i ànima, Senyor de l'Inframón, t'oferim la nostra obediència i la nostra devoció eterna fins que la mort santifiqui aquesta terrible unió. | Azazel, we submit to you body and soul, the lord of the underworld, we offer you our obedience and everlasting devotion until death sanctifies this unholy union. |
Detingut a I'Estadi Nacional, sotmès a la màquina de I'oblit que ja funcionava, un sol desig m'animava: salvar els rotlles de "La Batalla de Xile" que tenien la prova d'aquest somni despert que vam viure amb Allende. | Held at the National Stadium, submitted to the machine of oblivion that was put to work, a sole desire encouraged me: save the reels of "The Battle Of Chile" which contained the proof of the dream we had lived with Allende. |
Detingut a I'Estadi Nacional, sotmès a la màquina de I'oblit que ja funcionava, un sol desig m'animava: | Held at the National Stadium, submitted to the machine of oblivion that was put to work, a sole desire encouraged me: |
El dret de vets’abandona en gran mesura en benefici de la regla de la majoria qualificada; el Parlament Europeu colegisla, juntament amb el Consell de Ministres, i lesnormes adoptades se sotmeten al control del Tribunal de Justícia de la Unió Europea. | One special feature: a group of Member States (a quarter) can submit an initiative in the same way as the Commission.The right of veto is to a very large extent dropped in favour of the qualifiedmajority rule; the Parliament co-legislates with the Council and the rules adoptedmust be submitted to the scrutiny of the Court of Justice. |
Ella no triga a cedir, i deixa caure les mans: son rostre, tot ences de la lluita, s'aixeca i es sotmeté. | By and by she gave up, and let her hands drop; her face, all glowing with the struggle, came up and submitted. |