"Bin Laden disse aos seguidores que pretendia retaliar em Washington." | "Bin Laden told followers he wanted to retaliate in Washington." |
- Ele vai retaliar nas próximas 4 horas. | Butterfield is going to retaliate within the next four hours. |
- Temos de retaliar. | - We have to retaliate. |
A Coréia do Norte não terá motivo para retaliar. | North Korea'd have no grounds to retaliate. |
Agora, todos os Judeus quererão retaliar! | Now all the Jews will want to retaliate. |
- Eu retalio. | - Do that and I shall retaliate. |
Precisamos de retaliar de forma rápida e demonstrando uma força avassaladora. Eu não retalio. | We need to retaliate with a swift and overwhelming show of force. |
- O Gary retalia sempre. | I mean, you know gary. He always retaliates. |
- Porque o Ogre retalia... contra qualquer polícia que o investigue. | - Because The Ogre retaliates against any cop who investigates him. |
E agora Frankenstein retalia e atira o Lobisomem para o canto. | It's child's play to him, Buzz. And now Frankenstein retaliates and throws the Werewolf into the corner. |
Eliminei o Zhishan e a Tríade retalia. | I take out Zhishan and the Triad retaliates. |
O Ocidente retalia. | The West retaliates. |
- E nós retaliamos. | And we will retaliate. |
Não queremos mais problemas. Caso contrário, retaliamos. | We don't want any more trouble, or else I will retaliate. |
Nós retaliamos matamos os anciãos e, por um breve momento ficamos a salvo. | We retaliated, killed the elders, and for a moment of time we were safe. |
Se alguém nos atinge, nós retaliamos. | Someone hurts us like this, we retaliate. |
Se embarcações ou aviões se aproximarem num raio de 150 kms abatemos a tripulação e retaliamos com todo o nosso arsenal. | Gentlemen, if any ships or aircraft approach within 100 miles we will kill the crew and retaliate using the ship 's arsenal. |
Depois do massacre de três dos nossos em Louisiana no início da semana, penso que o mundo devia ter em atenção o facto de não termos retaliado. | fter the massacre of three of our kind in Louisiana this week the world should take notice of the fact that we have not retaliated. ? |
Podemos não ter retaliado ainda. Sabemos quem vocês são. | We may not have retaliated yet but we know who you are. |
Se os Tessaro's descobriram que o Eric estava envolvido na morte do Luca, eles teriam retaliado. - O que é que eles sabiam, Jane? | If the Tessaros found out Eric was involved in Luca's death, they would have retaliated. |
- Qualquer botão, todos eles retaliam! | They all retaliate! |
As pessoas retaliam e a comunidade leva ainda mais porrada. | People retaliate, and the community gets hit even harder. |
Mas quando os leões atacam as suas manadas, eles retaliam sempre. | But when lions attack their herds, they've always retaliated. |
Não surgimos com esses números, eles retaliam ao dar-nos más avaliações. Polícia de Nova Iorque | You don't come with those numbers-they retaliate by giving you bad evaluations. |
O Canadá fica com os louros, ou eles retaliam contra os reféns. | Canada takes the credit, or they retaliate against the hostages. |
Eu, apenas, retaliei. | - I retaliated. |
Bem, de qualquer maneira, incriminaram o SDS e o cartel retaliou. | Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated. |
E o Jim retaliou? | And, what, Jim retaliated? |
E retaliou da mesma maneira que todos os líderes visionários. | So, he retaliated the way all visionary leaders do. |
E você retaliou, vandalizando o carro do Dr. Troy? | And you retaliated by vandalizing Dr. Troy's car? |
Ela retaliou-o com uma revelação que nem quero mencionar agora, e no final ele ficou furioso. | She retaliated with this whole revelation which I won't even go into now, and the bottom line is he stormed out. |
E retaliaram massacrando 100 civis numa vila perto da cidade. | And they retaliated by massacring over 100 civilians in the village outside the city. |
Ela ameaçou ir a todos os "Edward Snowden" contra eles e eles retaliaram tornando-a em uma dupla agente para o combate ao terrorismo. | She threatened to go all Edward Snowden on them and they retaliated by spinning her is a double agent slash terrorist. |
Mas os finlandeses, embora em menor número, retaliaram. | But the Finnish, even so in lesser number, they had retaliated. |
Mas os nossos inimigos já retaliaram... | But our enemy has already retaliated... |
O que sabemos é que os salvadorenhos talvez tenham atacado na casa de San Marcos e que os mexicanos retaliaram matando o Guardo Lima. | What we got is the salvadorans might have called for a hit on the San Marcos house, then the mexicans retaliated by killing Guardo Lima. |
Se algum mal acontecer a qualquer dos prisioneiros aqui ele retaliará em força, e eu estou preocupado com a minha família e os demais Lealistas cercados aqui. | If further harm comes to any of the prisoners here, sir, he will retaliate in kind, and I am concerned for my family and the other Loyalist captives down there. |
Nós dissemos que se houver um ataque de Cuba nós retaliaremos. E lá se vai tudo... | We have said if there's rocket fire from Cuba we will retaliate And there goes the whole ballgame |
Nós dissemos que se houverem "rocket's" disparados de Cuba, nós retaliaremos. | We have said if there's rocket fire from Cuba, we will retaliate. |
Israel manteve o direito de se defender e retaliaria se o Iraque tomasse alguma acção ofensiva. | Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action. |
Antes que o Lin retalie ou que os investidores comecem a ficar nervosos. | And before Lin retaliates and all his investors get skittish. |
Não interessa o quão maus os outros miúdos são para ti, não retalies. | No matter how mean the other kids are, just don't retaliate. |
Eu sei que estão todos um pouco nervosos, mas como vossa diretora, eu devo insistir para que não retaliem. | I know you're all a little on edge right now, but as your headmistress, I must urge you not to retaliate. |
Se nao desejarem uma guerra total, nao retaliem. | If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate. |
- Como desculpa para retaliarem. | - As an excuse to retaliate. |
- E se retaliarem? | - And if they retaliate? |
A minha identidade é um segredo bem guardado que apenas alguns conhecem, e se for divulgado, vai colocar em perigo a minha família, os meus amigos, e irá encorajar os meus inimigos a retaliarem contra mim através deles. | My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
E não deve demorar até retaliarem contra nós. | And it won't be long before they retaliate against us. |
O Egipto vai pedir uma cimeira árabe, se os israelitas retaliarem. | Egypt will call for an Arab summit if Israel retaliates. |
Não podes negar que esperavas uma oportunidade para retaliares. | You can't deny that you've been waiting for a chance to retaliate. |
Se retaliares, o director da prisão vai proibir as visitas e acabou-se o negócio. | If you retaliate, the warden's gonna lock this place down and there ain't gonna be no business. |
Temos de ter a certeza antes de retaliarmos. | We ought to be sure before we retaliate against them. |