Retaliar (to retaliate) conjugation

Portuguese
52 examples

Conjugation of retaliar

Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present tense
retalio
I retaliate
retalias
you retaliate
retalia
he/she retaliates
retaliamos
we retaliate
retaliais
you all retaliate
retaliam
they retaliate
Present perfect tense
tenho retaliado
I have retaliated
tens retaliado
you have retaliated
tem retaliado
he/she has retaliated
temos retaliado
we have retaliated
tendes retaliado
you all have retaliated
têm retaliado
they have retaliated
Past preterite tense
retaliei
I retaliated
retaliaste
you retaliated
retaliou
he/she retaliated
retaliamos
we retaliated
retaliastes
you all retaliated
retaliaram
they retaliated
Future tense
retaliarei
I will retaliate
retaliarás
you will retaliate
retaliará
he/she will retaliate
retaliaremos
we will retaliate
retaliareis
you all will retaliate
retaliarão
they will retaliate
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Conditional mood
retaliaria
I would retaliate
retaliarias
you would retaliate
retaliaria
he/she would retaliate
retaliaríamos
we would retaliate
retaliaríeis
you all would retaliate
retaliariam
they would retaliate
Past imperfect tense
retaliava
I used to retaliate
retaliavas
you used to retaliate
retaliava
he/she used to retaliate
retaliávamos
we used to retaliate
retaliáveis
you all used to retaliate
retaliavam
they used to retaliate
Past perfect tense
tinha retaliado
I had retaliated
tinhas retaliado
you had retaliated
tinha retaliado
he/she had retaliated
tínhamos retaliado
we had retaliated
tínheis retaliado
you all had retaliated
tinham retaliado
they had retaliated
Future perfect tense
terei retaliado
I will have retaliated
terás retaliado
you will have retaliated
terá retaliado
he/she will have retaliated
teremos retaliado
we will have retaliated
tereis retaliado
you all will have retaliated
terão retaliado
they will have retaliated
Eu
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Present perfect subjunctive tense
tenha retaliado
I have retaliated
tenhas retaliado
you have retaliated
tenha retaliado
he/she has retaliated
tenhamos retaliado
we have retaliated
tenhais retaliado
you all have retaliated
tenham retaliado
they have retaliated
Future subjunctive tense
retaliar
(if/so that) I will have retaliated
retaliares
(if/so that) you will have retaliated
retaliar
(if/so that) he/she will have retaliated
retaliarmos
(if/so that) we will have retaliated
retaliardes
(if/so that) you all will have retaliated
retaliarem
(if/so that) they will have retaliated
Future perfect subjunctive tense
tiver retaliado
I will have retaliated
tiveres retaliado
you will have retaliated
tiver retaliado
he/she will have retaliated
tivermos retaliado
we will have retaliated
tiverdes retaliado
you all will have retaliated
tiverem retaliado
they will have retaliated
Tu
El(e/a)
Nos
Vos
El(es/as
Imperative mood
retalia
retaliate!
retalie
retaliate!
retaliemos
let's retaliate!
retaliai
retaliate!
retaliem
retaliate!
Imperative negative mood
não retalies
do not retaliate!
não retalie
let him/her/it not retaliate!
não retaliemos
let us not retaliate!
não retalieis
do not retaliate!
não retaliem
do not retaliate!

Examples of retaliar

Example in PortugueseTranslation in English
"Bin Laden disse aos seguidores que pretendia retaliar em Washington.""Bin Laden told followers he wanted to retaliate in Washington."
- Ele vai retaliar nas próximas 4 horas.Butterfield is going to retaliate within the next four hours.
- Temos de retaliar.- We have to retaliate.
A Coréia do Norte não terá motivo para retaliar.North Korea'd have no grounds to retaliate.
Agora, todos os Judeus quererão retaliar!Now all the Jews will want to retaliate.
- Eu retalio.- Do that and I shall retaliate.
Precisamos de retaliar de forma rápida e demonstrando uma força avassaladora. Eu não retalio.We need to retaliate with a swift and overwhelming show of force.
- O Gary retalia sempre.I mean, you know gary. He always retaliates.
- Porque o Ogre retalia... contra qualquer polícia que o investigue.- Because The Ogre retaliates against any cop who investigates him.
E agora Frankenstein retalia e atira o Lobisomem para o canto.It's child's play to him, Buzz. And now Frankenstein retaliates and throws the Werewolf into the corner.
Eliminei o Zhishan e a Tríade retalia.I take out Zhishan and the Triad retaliates.
O Ocidente retalia.The West retaliates.
- E nós retaliamos.And we will retaliate.
Não queremos mais problemas. Caso contrário, retaliamos.We don't want any more trouble, or else I will retaliate.
Nós retaliamos matamos os anciãos e, por um breve momento ficamos a salvo.We retaliated, killed the elders, and for a moment of time we were safe.
Se alguém nos atinge, nós retaliamos.Someone hurts us like this, we retaliate.
Se embarcações ou aviões se aproximarem num raio de 150 kms abatemos a tripulação e retaliamos com todo o nosso arsenal.Gentlemen, if any ships or aircraft approach within 100 miles we will kill the crew and retaliate using the ship 's arsenal.
Depois do massacre de três dos nossos em Louisiana no início da semana, penso que o mundo devia ter em atenção o facto de não termos retaliado.fter the massacre of three of our kind in Louisiana this week the world should take notice of the fact that we have not retaliated. ?
Podemos não ter retaliado ainda. Sabemos quem vocês são.We may not have retaliated yet but we know who you are.
Se os Tessaro's descobriram que o Eric estava envolvido na morte do Luca, eles teriam retaliado. - O que é que eles sabiam, Jane?If the Tessaros found out Eric was involved in Luca's death, they would have retaliated.
- Qualquer botão, todos eles retaliam!They all retaliate!
As pessoas retaliam e a comunidade leva ainda mais porrada.People retaliate, and the community gets hit even harder.
Mas quando os leões atacam as suas manadas, eles retaliam sempre.But when lions attack their herds, they've always retaliated.
Não surgimos com esses números, eles retaliam ao dar-nos más avaliações. Polícia de Nova IorqueYou don't come with those numbers-they retaliate by giving you bad evaluations.
O Canadá fica com os louros, ou eles retaliam contra os reféns.Canada takes the credit, or they retaliate against the hostages.
Eu, apenas, retaliei.- I retaliated.
Bem, de qualquer maneira, incriminaram o SDS e o cartel retaliou.Well, either way, they framed the SDS and the cartel retaliated.
E o Jim retaliou?And, what, Jim retaliated?
E retaliou da mesma maneira que todos os líderes visionários.So, he retaliated the way all visionary leaders do.
E você retaliou, vandalizando o carro do Dr. Troy?And you retaliated by vandalizing Dr. Troy's car?
Ela retaliou-o com uma revelação que nem quero mencionar agora, e no final ele ficou furioso.She retaliated with this whole revelation which I won't even go into now, and the bottom line is he stormed out.
E retaliaram massacrando 100 civis numa vila perto da cidade.And they retaliated by massacring over 100 civilians in the village outside the city.
Ela ameaçou ir a todos os "Edward Snowden" contra eles e eles retaliaram tornando-a em uma dupla agente para o combate ao terrorismo.She threatened to go all Edward Snowden on them and they retaliated by spinning her is a double agent slash terrorist.
Mas os finlandeses, embora em menor número, retaliaram.But the Finnish, even so in lesser number, they had retaliated.
Mas os nossos inimigos já retaliaram...But our enemy has already retaliated...
O que sabemos é que os salvadorenhos talvez tenham atacado na casa de San Marcos e que os mexicanos retaliaram matando o Guardo Lima.What we got is the salvadorans might have called for a hit on the San Marcos house, then the mexicans retaliated by killing Guardo Lima.
Se algum mal acontecer a qualquer dos prisioneiros aqui ele retaliará em força, e eu estou preocupado com a minha família e os demais Lealistas cercados aqui.If further harm comes to any of the prisoners here, sir, he will retaliate in kind, and I am concerned for my family and the other Loyalist captives down there.
Nós dissemos que se houver um ataque de Cuba nós retaliaremos. E lá se vai tudo...We have said if there's rocket fire from Cuba we will retaliate And there goes the whole ballgame
Nós dissemos que se houverem "rocket's" disparados de Cuba, nós retaliaremos.We have said if there's rocket fire from Cuba, we will retaliate.
Israel manteve o direito de se defender e retaliaria se o Iraque tomasse alguma acção ofensiva.Israel retained the right to defend itself and would retaliate if Iraq took any offensive action.
Antes que o Lin retalie ou que os investidores comecem a ficar nervosos.And before Lin retaliates and all his investors get skittish.
Não interessa o quão maus os outros miúdos são para ti, não retalies.No matter how mean the other kids are, just don't retaliate.
Eu sei que estão todos um pouco nervosos, mas como vossa diretora, eu devo insistir para que não retaliem.I know you're all a little on edge right now, but as your headmistress, I must urge you not to retaliate.
Se nao desejarem uma guerra total, nao retaliem.If you do not wish a full-scale war, you will not retaliate.
- Como desculpa para retaliarem.- As an excuse to retaliate.
- E se retaliarem?- And if they retaliate?
A minha identidade é um segredo bem guardado que apenas alguns conhecem, e se for divulgado, vai colocar em perigo a minha família, os meus amigos, e irá encorajar os meus inimigos a retaliarem contra mim através deles.My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them.
E não deve demorar até retaliarem contra nós.And it won't be long before they retaliate against us.
O Egipto vai pedir uma cimeira árabe, se os israelitas retaliarem.Egypt will call for an Arab summit if Israel retaliates.
Não podes negar que esperavas uma oportunidade para retaliares.You can't deny that you've been waiting for a chance to retaliate.
Se retaliares, o director da prisão vai proibir as visitas e acabou-se o negócio.If you retaliate, the warden's gonna lock this place down and there ain't gonna be no business.
Temos de ter a certeza antes de retaliarmos.We ought to be sure before we retaliate against them.

More Portuguese verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

retalhar
shred
retardar
retard
retesiar
do

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

replantar
replant
repugnar
be repugnant
ressoar
resound
restabelecer
reestablish
retalhar
shred
retangularizar
do
reticenciar
do
reverdecer
flourish
rezar
pray
rezingar
scold

Other Portuguese verbs with the meaning similar to 'retaliate':

None found.
Learning Portuguese?