- Agente, vou desligar. | Agent. I'm going to hang up now. |
- Agora tenho de desligar. | - I have to hang up now, Mom. - Don't worry. |
- Duvido. Vou desligar. | I have to hang up. |
- Ele quer desligar. | - Um, he wants to hang up. |
- Hora de desligar, Annie. | Time to hang up, annie. |
- Ou desligo. | Or I'll hang up. |
Agora tenho de esperar que ele ligue pela banda. E, entretanto, ligo e desligo-lhe o telefone. Patético. | So now I have to wait until he calls about the band – and in between, I call and hang up on him. |
Agora, sempre que ele atende, eu desligo. | Now whenever he answers the phone, I just hang up. |
Deixa tocar três vezes, eu desligo e ligarei mais uma vez. | I'll call before I come back, So you know its me. I'll ring twice, hang up, ring once again. |
E... quando o fizeres, eu desligo. | I'll just hang up. |
-E depois desligas. | Then you hang up. |
-Se tocares duas vezes, desligas. | When you touch it twice, you hang up. |
Conto uma coisa destas e tu desligas? | [Line trilling] So I lay that down, and you hang up? |
Depois desligas. É simples. | Then you're gonna hang up. |
Dizes-lhe que o Leroy está contigo, e depois desligas. | You're gonna tell him that Leroy is with you then you hang up. |
- Como sabias que era eu? Uma pessoa normal desliga depois de 20 toques. | Anybody in their right mind hangs up after 20 times. |
- Eu telefono-lhe, ele desliga. | - I call him, he hangs up. |
Ameaça-a. Ela desliga. | She hangs up. |
Depois, ela desliga o telefone e diz: | And then she hangs up the phone, and she says, |
E depois desliga... | And then he hangs up. |
Deixamos nosso número... e depois desligamos. | We leave our number... And then we hang up. |
Depois desligamos juntos, está bem? | Then we'll hang up together, okay? |
Então nós desligamos, depois que ele deixou que eles me interrogassem por mais de uma hora. | So we hang up after he's basically let these guys interrogate me for an hour. |
Ou desligamos o telefone agora mesmo. | Or we could just hang up the phone right now. |
Só ligamos e depois desligamos. | We just call and hang up. |
- Pensei que tivesses desligado. | Yes. Oh, I thought you hung up for a second. |
Após me teres desligado o telefone na cara quando te liguei? | - After you hung up on me when I called? |
Bem, desculpa ter-te desligado o telefone na cara, mas espero que venhas para casa cedo. | Well, I'm sorry I hung up on you, but I hope you come home soon. |
Bem, eu não teria que fazer isso se você não tivesse desligado na minha cara. | Well, I wouldn't have had to make it if you hadn't have hung up on me. |
Burak, lamento ter-te desligado o telefone ontem. | Burak, I'm sorry I hung up on you last night. |
- A Claudia, eu gotta desligam... algo errado com o computador. | -Claudia, l gotta hang up... something's wrong with the computer. |
Eles ligam, eles desligam. | They call, they hang up. |
Já estou ali há bastante tempo, e se for embora, provavelmente desligam. | They'd probably pick up and hang up if I run away. Blah, blah, blah, blah. |
Nenhum dos dois acredita no que fala, jeito desligam os telefones tranqüilos, sentindo saudades em silêncio um do outro. | They don't really believe it, but they hang up reassured, knowing they miss each other. |
O telefone está sempre a tocar, e depois eles desligam. | The phone keeps ringing, and then they hang up. |
"Boa sorte", disse eu, e desliguei o telefone. | 'Good luck', I told him, and hung up the phone. |
- Eu desliguei. | - I hung up. |
- Eu ligo-lhe. - Não. Ele vê o número de quem liga, e ficarei ao telefone cinco horas a explicar por que motivo desliguei, e não quero isso. | He's got caller id, and l'm gonna be on the phone... for five hours, explaining to him why l hung up, and l don't want that. |
- Ligou-me a pedir ajuda e desliguei. | He called me, he asked for my help, and I hung up on him. |
- Estou só a ver se desligaste bem. | Just checking you hung up properly. |
- Estávamos a falar e desligaste. | - We were talking and you hung up. |
Ainda não desligaste o telefone. | You haven't hung up the phone yet. |
Bem, tu ligaste-me e, depois, desligaste-me na cara. | Well, you called me, then hung up on me. |
Claire, sem querer, desligaste a minha chamada. | Claire, you accidentally hung up on me. |
"Agora vão andando", disse ele, e desligou. | "Now, you get going," he said, and he hung up. |
"Não, vim à procura do tipo" - "que te ligou e desligou." | No, I came looking for the guy who called you at lunch and hung up. |
- A Denise desligou. | Denise... uh, she hung up. |
- Acho que o Gibbs desligou. | I guess Gibbs hung up. |
- Da última vez, desligou-me na cara, | - Last time we spoke, you hung up on me. |
Eu sei que fostes tu que desligastes o telefone | I know that was you that hung up on me. |
- Eles desligaram. | - They hung up on me. |
- Eu acho que desligaram. | - I think they hung up. |
- Não sei, desligaram. | - I don't know. They hung up. |
- Não, já desligaram. | - No, they've already hung up. |
"... por favor desligue e tente telefonar de novo." | Please hang up, and try your call again. |
"Por favor desligue agora. Isto é uma gravação." | Please hang up now, this is a recording. |
"Por favor desligue e..." | Please hang up, and tr... |
- Da manhã. Não desligue, não desligues... | Don't hang up, don't hang up, don't hang up. |
- Dr. House, desligue. | - Dr. House, hang up! |
- Da manhã. Não desligue, não desligues... | Don't hang up, don't hang up, don't hang up. |
- Espera, não desligues. | - Wait, don't hang up! |
- Estou. - Diana, não desligues. | Diana, don,t hang up. |
- Fala o John, não desligues. | It's John. Don't hang up. |
- Kate, não desligues. | - Kate, don't hang up. |
George, quer que desliguemos? | George, shall we hang up? |
- Não desliguem. | Don't hang up! |
Deixem ligado só até que respondam, e desliguem! | Let it ring till they answer and then hang up. |
Desliguem isso, desliguem! | Hey, hang up, man. Hang up. |
Gravem o som que as moedas fazem, e desliguem e recuperem o vosso dinheiro. | Record the tone the coins make, hang up, get your money back. |
Não desliguem. | Don't hang up on me. |
- Esse sou eu desligando na sua cara. | That's me hanging up on you. |
-Eu ainda te odeio e estou desligando. | -Screw you, dude. I'm hanging up. |
Estou desligando. | I'm hanging up. |
Me diga se isso parece com o som de um telefone desligando. | Wait. Um. Tell me if this sounds like a phone hanging up on you? |
Sou eu quem fico desligando. | I'm the one who keeps hanging up. |
Posso estar a falar de cerveja que, às vezes, ficam 40, 50 segundos até desligarem. | l could be talking about root beer... ...andsometimestheystay on40 ,50 seconds before they hang up. |
Se começar a ligar aos meus divorciados para pagarem, eles mudam para outra firma antes de desligarem o telefone. | I start making collection calls to my divorcees, They'd bolt to another firm before I can hang up. |
- Se não desligares agora mesmo... - Pára. | - If you don't hang up right now... |
- É melhor desligares. | -Better hang up. |
Antes de desligares... | Before you hang up though... |
E eu disse-te para não desligares o telemóvel, Jenny. | And I told you not to hang up on me, Jenny. |
Ei, é melhor desligares, o Saddam pode estar a ligar. "Mike, Mike, eu rendo-me." | Hey, you better hang up, Saddam could be calling. "Mike, Mike, I give up. " |
- Sookie, antes de desligarmos... O Alcide e eu... não falávamos muito. Mas quando falávamos, nunca o ouvi mais feliz. | Sookie, before we hang up Alcide and me, we didn't talk much but when we did, I never heard him happier. |
Quando desligarmos telefona à Polícia. | - Soon as we hang up, call the police. |
Quando desligarmos, ligarei para outras pessoas. | After we hang up, I'm going to call some people. |
Saul, quando desligarmos, ficaremos em silêncio por rádio até chegar ao ponto de encontro. | Saul, when we hang up, we'll be radio silent until you reach the rendezvous point. |