A Cam e o Hodgins dizem que o corpo levou apenas dois dias para se decompor. | Cam and Hodgins say that the body only took two days to decompose. |
A vítima foi morta e deixada para se decompor acima do solo. | The victim was killed and left to decompose above ground. |
Assim que um corpo é removido do frio começa a decompor-se rapidamente. | Once a frozen body is removed from the cold, it starts to decompose very quickly. |
Depois de estar na água, o corpo começaria a decompor-se, ficaria mais flutuante... e, ao mesmo tempo, menos coeso. | And after it was in the water, the body began to decompose, become more buoyant and, at the same time, less cohesive. |
Em alguns dias ele iria começar a decompor-se. | In couple of days, he would have started to decompose. |
Porque senão o teu corpo fica com gases e decompões-te. | Because what happens is, your body'll get gaseous and you'll decompose. |
E o que faz o corpo humano quando se decompõe? | And what does the human body do, when it decomposes? |
O material orgânico combina-se com o oxigénio e decompõe-se, atirando dióxido de carbono de volta no ar, | Their organic matter combines with oxygen and decomposes, putting carbon dioxide back into the air. |
Quando um corpo se decompõe numa campa rasa, a terra afunda de forma bastante visível. | When a body decomposes in a shallow grave, the earth sinks in a telltale manner. |
Qunado um corpo se decompõe no cimento deixa uma bolsa de ar, fechada a vácuo. | When a body decomposes in concrete it leaves an air pocket, vacuum-sealed. |
- Mas é granito decomposto... que significa que caminhamos para o precipício... | - But this is decomposed granite... which would mean we are headed for the cliff... |
- Só uma foi encontrada. O corpo estava demasiado decomposto para viabilizar uma autópsia. | - Only one of the victims was found, but her body was too decomposed to perform a viable autopsy. |
Bastante algodão decomposto. | Quite a bit of decomposed cotton. |
Como é Inverno, talvez fique preso sob o gelo e só seja encontrado na Primavera. Já decomposto até aos ossos. | 'Cause it's winter, it'll probably get stuck under the ice and found sometime in spring, all decomposed down to the bone. |
Estanoiteem Ostia,Itália um corpo decomposto chegou a praia... ... durante o Festival da cidade Di Antonio | Earlier tonight in Ostia, Italy... a decomposed body washed ashore during the town's festival Di Antonio. |
"À medida que o tempo passa, tudo apodrece e decompõem-se..." | "As time passes, everything decays and decomposes... |
A água aqui é demasiado fria para as bactérias que normalmente decompõem os cadáveres. | The water here is just too cold for the bacteria that normally decompose the dead. |
Armazenam-na e alimentam-se dela, transformando-a em madeira e folhas, que depois decompõem numa mistura de água, minerais, vegetais e matéria viva. | They store it and feed off it, turning it into wood and leaves, which then decompose into a mixture of water, mineral, vegetable and living matter. |
Depois decompõem-se ...daí este cheiro horrível. | Then they decompose, and the rotting flesh releases the offending odor that you're smelling now. |
Então, claro. Os ossos decompõem-se muito mais tarde que o tecido mole e o resto da carne. | So, of course, bones decompose much, much later than soft tissue and all the rest of the flesh. |
Agora, a vítima foi atirada para leito do riacho onde seu corpo se decompôs rapidamente. | Now, the victim was tossed into the creek bed where his body quickly decomposed. |
E decompôs-se durante 4 meses sob o plástico - antes do betão ser colocado? | So the corpse decomposed under the plastic for four months before the concrete was poured? |
Elas aparecem logo após a morte, o que significa que ele se decompôs na parede. | They arrive within minutes of death, which means this guy decomposed in the wall. |
Estava congelado há muito tempo, então o corpo dela decompôs-se muito rápido, transformando-se em líquido quando derreteu. | Since it'd been frozen for so long, her corpse decomposed freakishly fast, turning to liquid as it melted. |
Mas o meu corpo não se decompôs, e tu continuas vivo. | But my body hasn't decomposed, and you're still alive. |
Estas múmias são pessoas, cujos corpos não se decompuseram, quando morreram, porque a sua carne foi preservada por métodos secretos. | These mummies are people, who did not decomposed, when they died, because their flesh was preserved by secret methods. |
Leva 48 a 72 horas para que um corpo se decomponha, forme gases e, então, comece a flutuar. | It takes 48 to 72 hours for a body to decompose enough to trap gases so it'll float. |
Não te decomponhas já. | Don't decompose just yet. |
A distribuição de adipócere nas roupas indica que estava decompondo-se uniformemente. | Adipocere distribution on his clothing indicates he was decomposing uniformly. |
Definitivametne decompondo. | Definitely decomposing. |
Parece uma mistura de ácidos e bases decompondo mais o tecido em algumas áreas, e neutralizando noutras. | It looks like a mixture of acids and bases, further decomposing the tissue in some areas, while neutralizing it in others. |
Quando estivermos bem longe deste desolado pântano químico, vamos sentar-nos e observá-los a decomporem-se. | And when we're far, far away... from this godforsaken chemical swamp, we're gonna sit back and watch 'em all just decompose. |
Sabias que existem tantos conservantes no que comemos, que descobriram que osnossos corpos demoram mais a decomporem-se quando morremos? | Did you know there's so many preservatives in the food we eat that they're finding it's taking longer for our bodies to decompose once we die? |
Então, Bob, onde é que te vou pôr para te decompores calmamente sem que ninguém te encontre e se assuste de morte. | All right, Bob, where can I put you to quietly decompose for a while... before someone finds you and has a new love of Jesus scared into em? |