- Diamine, amico, vuoi lasciarmi sfogare? | Would you just let me vent? ! |
- Qualcosa su cui si possa sfogare. | Something where he can vent. |
...la Crawford era piena di rabbia che ora poteva sfogare. | --Crawford had an arsenal of rage, and now a vehicle to vent it. |
Adesso facciamoli sfogare e vedrai che tra un po' ci rimettono la Madonna, Gesù Bambino il buffet, il contro-buffet il sofà, le sedie, le poltroncine, il letto, il comò. | But for now let them vent and it's possible that we'll lose the Madonna, the baby Jesus ... the buffet, the credenza the sofa, the chairs, the armchairs, our bed, the dresser. |
Adesso non avrebbe piu avuto nessuno con cui parlare, con cui poter sfogare quell'insoddisfazione sottile, quell'amarezza che era cosi difficile capire in lei. | She wouldn't have anyone to whom she could talk anymore to whom she could vent, with her subtle dissatisfaction that bitterness of hers that so many found difficult to understand. |
- E' stato solo uno sfogo. | I was just venting. Check that out. |
- No, questa sono io che mi sfogo. | But you figured it out. No. This is me venting. |
- Se sei venuta qui per dar sfogo... | If you came down here to vent... |
Adesso, quando il metano trova uno sfogo, provoca le eruzioni. | Now, as this body of methane travels, it vents subzero methane gas which causes the eruptions. |
Anziché ricorrere ad armi di distruzione, i miei impulsi aggressivi trovano sfogo negli scacchi, più socialmente accettabili. | Rather than using weapons of destruction, my aggressive impulses are given vent in the more socially acceptable chessboard. |
-aprire gli sfoghi! | - Opening ballast vents! |
-capo ha trovato gli sfoghi d'aria! | You find those vents? |
I nazisti vanno sempre pazzi per gli sfoghi del vapore. | Nazis are always mad about steam vents. |
La pressione a casa aumenta, la sfoghi nelle strade. | When pressure mounts at home, vent it on the streets. |
Mi sfogo. - Ti sfoghi? | I'm just venting. |
Caratteristica del suo temperamento, T. Jones si calma immediatamente... Avendo sfogato il suo malumore su oggetti inanimati. | Characteristic of his temperament, T Jones calms down instantly, having vented his spleen on inanimate objects. |
Ho già sfogato la mia rabbia, quindi non c'è niente di cui sentirsi in colpa adesso. | I have vented out my anger so there's nothing you need to feel sorry about. |
Ho pensato che mi sarei sfogato, ma... massacrare tutta questa gente, non risolve niente. | I thought that I would be vented, but slaughter all these people, it does not solve anything. |
Siamo andati fuori, io mi sono sfogato e Tommy e' andato via. | - I didn't kill the guy. We went outside, I vented, and Tommy took off. |
Solo perché i ragazzi sfogano la loro frustrazione lanciandosi oggetti tra loro? | Because kids vent their frustration by throwing stuff at each other? |
Sorina arrivò alla fine del rituale, era furiosa... e sfogò la sua rabbia su un uomo che sacrificò se stesso. | Sorina arrived at the end of the ritual, furious... and she vented her rage on a man who sacrificed himself. |
Indici una riunione, lascia che si sfoghino, e poi fermale. | Set up a forum, let them vent, and then shut them down. |
Lasciate che le prigioniere sfoghino la loro rabbia su Matsushima. | Let the prisoners vent their anger on Matsushima. |
- Andiamo, mi stavo solo sfogando. | Come on, I was just venting. |
- Ok, ti stai sfogando. | Okay, you're venting. |
- Si sta solamente sfogando. | - He's just venting. |
- Si sta solo sfogando. | - She's just venting. |
E'... E' stata una lunga settimana e mi stavo sfogando, sai. | It was a long week and I was venting, you know. |