Tra poche ore... ..ci saranno centinaia di persone per festeggiare una vittoria... ..o per lamentare una sconfitta. Tutto grazie alla democrazia. | In a few hours, it's going to be filled with hundreds of people who are here either to celebrate a victory or lament a defeat because of something that we have in America called the democratic process. |
"Il lamento... di coloro che danzano sulle tombe." | Uh. The gravedancers' lament. |
E i Signori di Kobol tanti e variegati come gli uomini mortali, ...debbono chinarsi e abbassarsi per udire quella voce e per udire il mio lamento. | And the lords of Kobol, as many and as varied as mortal men, must bend down and lean low to hear that voice and hear my lament. |
II giorno dopo Pini s'accascia con un lamento. | The next day Pini collapses with a lament: |
Il lamento di un flauto | A flute's lament |
L'infelice creatura, col volto di cenere, vacillando, fa riecheggiare il suo lamento. | The miserable creature With the face of ash Staggering, she echoes the lament |
"I lamenti di un raviolo..." | "A dumpling's lament... |
"Schiacciare i nemici, inseguirli mentre fuggono e ascoltare i lamenti delle femmine." | Crush your enemies, see them driven before you, and hear the lamentations of their women." |
- Che gridi, che lamenti! | - Those shouts, those lamentations! |
- Evvai! Schiacciare i nemici, inseguirli mentre fuggono, e ascoltare i lamenti delle femmine. | Ja, crush your enemies, see them driven before you, hear the lamentations of their women. |
Assistevo ai funerali, ci passavo vicino, soprattutto i gemiti e i lamenti. | I used to witness funerals, passing by, especially the wails and laments. |
Chi si lamenta sempre del passato è un codardo. Mentre chi può cambiare il futuro è un vero eroe. | A person who only laments the past is a coward whereas a person who can change the future is a true hero. |
Quando il giardino dei ciliegi è stato venduto, lui si lamenta e dice: | When the cherry orchard has been sold. He laments and says: |
Quanto si lamenta il mio cuore! | How my heart laments. |
Non passa giorno in cui non lamentiamo la perdita dei tuoi genitori e di tuo fratello. | Not a day goes by where we don't lament the loss of your parents and your brother. |
Ti sei sempre lamentato della mia mancanza di principi, padre. | You have always lamented my lack of principles, father. |
- Si lamentano di avere 28 anni? | - People are lamenting being 28, Chris? - I know. |
Ora tutti coloro che si lamentano chi soffre una pena come la mia, coloro che amavano un'altra persona nel loro cuore per amore di Dio come io ho amato te. | Now shall all those lament who suffer a pain like mine, those who loved another person in their hearts out of love for God as I loved you. |
Tutte le persone si lamentano della morte di Orozco. | All the people lament the death of Orozco. |
Credo a causa di un'altra lettera che avrei scritto a Goebbels, lamentando la decadenza della musica in seguito alla politica raziale | I believe it was because of another letter I had written to Dr.Goebbels lamenting the decline of musical standards, due to racial politics |