"I cavalli non devono galoppare per le vie cittadine salvo la Cavalleria in casi di urgenza" | "Horses shall not gallop through the streets... save the cavalry in cases of urgency. |
"Piu' che un camminare verso la morte, era un galoppare verso la morte". | 'Less a death march, more a death gallop.' |
Aiutera' il re a... galoppare piu' in fretta verso la fine. | It'll help the king... gallop more quickly to the finish. |
Bravo a galoppare, calmo al trotto, fino al dressage. | Good to gallop. Cool to canter. Down to dressage. |
Con tutti i cavalli che ho, non posso farli galoppare! | All this horsepower and no room to gallop. |
# Avanza il nemico, al galoppo # # E al vento ha dispiegato # # La sua rossa bandiera. # | The enemy comes at a gallop... and moving in the wind... their red flag. |
# Avanza il nemico, al galoppo... ## | The enemy comes at a gallop... |
( Qualche notte fa, ho sognato di essere un cavallo... ) (... al galoppo in una pianura infinita.) | (A few nights ago, I dreamt I was a horse... ) (... galloping across an endless plain.) |
(BATTITO DEL CUORE) eccolo, iI cavallo al galoppo. | Here it is, the galloping horse. |
- Con uno sguardo lanciato al galoppo? | A look while at a gallop? |
Miranda, di sicuro galoppi di ingenuo ottimisto, ragazza! | Oh, Miranda, with that naive optimism, you gallop, girl! |
Dobbiamo solo controllare come galoppa. | All that is left is to see how she gallops. |
Mi sembra in ottime condizioni, considerando che non galoppa da un po'. | She looks in very good condition, considering she's not been out on the gallops. |
Pegaso galoppa a fianco dell' Unicorno. | Pegasus gallops next to the Unicorn.. |
Su questo cocchio galoppa, notte dopo notte, nelle menti degli amanti riempiendole di sogni amorosi, o sulle labbra delle donne, che sognano baci, labbra spesso ricoperte di bolle dalla perfida Mab, irritata dai loro fiati guasti pei troppi dolci. | And in this state she gallops night by night Through lovers' brains, and then they dream of love; O'er ladies ' lips, who straight on kisses dream, |
e in questo stato galoppa ogni notte nel cervello degli amanti e allora quelli sognano... l'amore; | And in this state she gallops night by night through lovers' brains,... ..and then they dream of... ..love; |
Se galoppiamo tutta la notte attraverseremo il fiume Kern per l'alba. | If we gallop all night we'll cross the River Kern by dawn. |
- Davvero, e poi il cavallo è galoppato via? | Really, and then the horse just galloped off? |
Sogno questo momento da così tanto tempo ma non mi aspettavo certo un uomo così valoroso e saggio un uomo che ha solcato i sette mari per me e galoppato per deserti e canyon per essermi finalmente accanto. | I've been dreaming of this day for so long but little did I expect one so brave and valiant and wise one who's crossed the seven seas for me and galloped across deserts and canyons to be by my side at last. |
- Cosi' siamo scappate, beh, siamo galoppate via. | So we ran, well, we galloped. |
- Siamo galoppate via. | We galloped. |
Buona idea, voi galoppate sulla superficie e noi passiamo perforando la roccia. | Good idea! While you're galloping over the top we'll be drilling through the middle. |
Beh, ho sempre immaginato dei palomino che galoppano di fianco alla processione. | Well... I've always envisioned palominos galloping alongside the procession. |
E questo e' parte di un viaggio, be', meraviglioso come la corsa di due cavalli che galoppano nella terra di nessuno. | And that's part of this kind of wonderful, well, journey. Like a two-horse race, galloping off into no-man's land. |
E' in momenti come questi, che mi piace credere che esista un Paradiso proprio per i cavalli... prati sconfinati, lussureggianti distese d'erba... e gli spiriti dei cavalli deceduti che galoppano avanti e indietro. | It's at moments like this I'd like to believe that there's a heaven just for horses- rolling meadows, lush grasses... the spirits of deceased horses galloping to and fro. |
Perche' ancora molti dei vostri cavalieri galoppano su e giu' per il campo. | For yet a many of your horsemen peer and gallop oer the field. |
Il mio cuore galoppò nei cieli, quella notte, tornò dal mio branco, a casa mia. | My heart galloped through the sky that night back to my herd where I belonged. |
Non eri il galoppino del commodoro Park? | Weren't you Commodore Park's galloper? |
"Attraverso la foresta, sul suo cavallo..." "galoppando a piu' non posso per salvare la principessa". | ... through the forest on his horse, galloping full speed to save the princess. " |
E Mr. Natural entra galoppando... cavalcando la donna per la stanza. | And Mr. Natural comes galloping in... riding the girl around the room. |
Ed eravamo nella foresta ed era quasi buio e stavamo galoppando uno dietro l'altro, ci stavamo sorpassando a vicenda quando, fermammo i cavalli. | And we were in the forest and the light was dim, and we were galloping past each other, we were passing each other by when we both we made our animals stop. |
Il mio bianco Appaloosa stara' ancora galoppando, quando il tuo grosso stallone americano sara' stremato e a pezzi. | My white Appaloosa will still be galloping when that big American stud of yours is winded and collapsed. |
Non esiste... che tu venga qui, galoppando, su quel maestoso cavallo, al chiaro di luna, per dirmi che siamo pari. | There is now way that you came galloping out here on that majestic horse, bathed in moonlight, to tell me it's a tie. |