(TV) Destinazione obitorio per i loro sfortunati compagni. (TV) Il cadavere crivellato di colpi di Doc Barker,.. ..figlio della ignobile Ma Barker giace irrigidito in una lettiga.. | The body of Doc Barker, son of the infamous Ma Barker lies bullet-riddled, cooling on a steel gurney attended by a triumphant guard. |
- Il giornale dice, che l'Arciduca è stato crivellato di colpi. | - The newspaper says, Mrs. Schweik, that the Archduke was properly riddled with bullets. |
Era crivellato di pallottole. | He was just riddled with bullets. |
Essere crivellato di proiettili e lasciato a marcire sotto un rovente cielo boliviano, non lascia i presupposti per il seguito. | Being riddled by bullets and left to rot under a scorching Bolivian sky does not a sequel make. |
Il corpo crivellato di un onesto cittadino? | The bullet-riddled body of an honest citizen? |
Le vittime erano crivellate di proiettili. | The victims were riddled with bulletholes. |
Voglio qualcos'altro. ...la polizia crivellò con colpi di mitra e di fucile. | ...a utility corridor... that the police riddled with rifle and shotgun fire. |
Le tue fedeli guardie del corpo mi crivelleranno di proiettili, ma non prima che ti avrò trapassato la gola con la mia spada. | Your loyal bodyguards will riddle me with bullets, but not before I draw this blade across your throat. |