"Je me suis permis de raccommoder la doublure. | "I permitted myself to mend the lining |
- Je ne vois rien à raccommoder. | - There's nothing to mend here. |
- Votre chemise est à raccommoder. | - Soldier, your shirt needs mending. |
-Tu veux une femme pour raccommoder tes chaussettes ? | Why do you want a wife? To mend your socks? |
Alors j'ai pensé venir vous donner un coup de main, brosser, raccommoder, nettoyer les chaussures, tout ce qu'il faut. | So I thought I'd look in and give you a hand, brushing, mending, cleaning shoes - whatever's needed. |
Je l'ai raccommodé moi-même, au camp. | I mended myself, at camp. |
Mais il est très bien raccommodé. | But you'll find it quite neatly mended. |
Tout ça a besoin d'être raccommodé. | These all need to be mended. |
Alors, je le raccommode ? | - Do you want me to mend your pants? |
Elle raccommode, elle cuisine | First she's mending, then baking |
II faut que je raccommode ce jupon. | l ought to find some way to mend this petticoat. |
Je ne raccommode pas les os mais les âmes. | I don't mend bones. I mend troubled souls. |
Je raccommode l'armure de Lord Beric. | Just mending Lord Beric's armor. |
En travaillant aux champs, en raccommodant. J'attendais le jour promis par les Djinns. | Planting crops, helping harvest, mending clothes Working towards the day the jinn said would come. |