- Je pourrais lui perforer l'intestin. | - l could perforate her bowel. |
Celle qui avait les coudes pointus et a menacé de te perforer, te coller à une lampe dans la cage thoracique et te transformer en planétarium? | The one who had the elbow spikes and threatened to perforate you, stick a light in your ribcage and turn you into a planetarium? |
Il devait perforer le crâne et atteindre le cerveau, avec une sorte de petit harpon. | He had to perforate the skull and reach the brain, with something like a small harpoon. |
Je crois que je viens de perforer une artère. | I think I just perforated an artery. |
Je dois vous dire que si j'opère, je devrais perforer l'utérus. | I have to tell you that if I do the surgery, I'll need to perforate the uterus. |
- Le talon perforé de votre bulletin de vote. | The perforated stub on top of your ballot. |
C'est un accès de souffle enkysté. Suite à l'ulcère perforé. | It is a fester as a consequence of a perforated gastric ulcer. |
Colonne vertébrale lacérée, sternum fracturé, clavicule brisée, foie perforé, et un mal de tête d'enfer. | Lacerated spinal column, cracked sternum, shattered collarbone, perforated liver, and one hell of a headache. |
Compte tenu de votre douleur, et de la sensibilité de votre ventre je pense qu'il est possible que le tube ait perforé votre estomac. | Given the pain you're in and the tenderness in your belly, I think it's possible that the tube has perforated your stomach. Ohh. |
Côté gauche du thorax. - La balle a perforé le poumon, vite. | The bullet perforated his lung |
Le projectile traverse les tissus... et perfore la bouche... provoquant l'éclatement de la langue... l'amputation du secteur antérieur... et une fracture congénitale de la partie antérieure... de l'os maxillaire inférieur. | The projectile goes through the teguments and perforates the floor of the mouth, causing the tongue to burst. Together with the amputation of its farthest end, and immediately behind the inferior edge of the inferior maxilla, a congenital fracture. |
Si on perfore, on sait jamais. | If we perforate, we'd never know. |
Sortez ou je vous perfore ! | Get outta the car before I perforate you. |
Un balle perfore ton cœur, et une semaine plus tard, t'es sur pied. | A bullet perforates your heart. And a week later, you're completely recovered. |
L'arme aurait pu passer par le huitième espace intercostal... perforant le poumon, causant une hémorragie mortelle. | The weapon could have passed through the eighth intercostal space, perforating the lung, causing her to bleed to death. |
La 1ère balle est entrée dans son abdomen perforant l'intestin et venant s'arrêter près de la colonne vertébrale. | Uh, the first round entered your father's abdomen, perforating the bowel and coming to rest near the spine. |
Le corps a deux blessures de balles... au milieu du thorax, perforant... le tiers inférieur du sternum. | Body evidence is two gunshot wounds, medium thoracic perforating the lower third of the sternum. |
Les balles sont entrées dans la partie gauche de sa poitrine, d'avant en arrière, à travers le lobe supérieur et le poumon gauche et perforant le ventricule gauche du coeur. | Both bullets penetrated his left chest, anterior to posterior, through the upper lobe of the left lung and perforating the left ventricle of the heart. |