- Elle peut naviguer ? | -Can she still navigate for us? |
- Je vois. - Mais vous pouviez naviguer. | But you were able to navigate with this malfunction? |
- Si vous voulez, je peux essayer de naviguer sous la couche. | We can navigate the ship through the bilges. |
- Tu ne peux plus naviguer? | - You mean you can´t navigate? |
- Tu sais naviguer seule? | Can you navigate on your own? |
- Oui. Vous avez navigué avec le F15 ? | You've navigated using the F15? |
Ce pour quoi nous avons lutté. Cette embarcation fragile, qui a navigué à travers les millénaires pour en arriver à ce point précis. | This fragile little craft that's navigated the centuries and the millennia to come to this particular point. |
J'ai déjà navigué Dans ces eaux. Hein ! | I've navigated these waters before. |
J'ai préparé ma route et navigué jusqu'ici. | So, I just plotted a course and navigated my way here. |
La dernière fois que j'ai navigué sans instruments c'était sur un voilier à l'académie. | Last time I navigated by dead reckoning was the sailing team at the academy. |
- Sinbad navigue bien dans ces eaux. | - Well, Sinbad navigates these waters. |
Alors navigue, vas-y, | So navigate already, |
C'est une très bonne affaire. Les navires vont en Nouvelle Hollande, sur le fleuve parcouru par Hudson où on navigue comme sur la mer. | Please realise that this is an excellent deal , the ships will land at the Dutch colony of New Holland at the mouth of the river piloted by Hudson in which you navigate like in a vast sea. |
Dans une résidence vieillotte mais robuste, un groupe dévoué et discipliné de diplomates représentant le gouvernement américain navigue dans les eaux troubles des relations internationales de l'ère atomique. | Here in a quaint but sturdy mansion of traditional structure... a dedicated and disciplined group of foreign-service workers... representing the United States government... navigate with patience and skill the treacherous shoals... of international relations in the Atomic Age. |
Il a dit qu'un vrai marin navigue aux étoiles | HE SAYS A REAL sailor ONLY NEEDS THE STARS TO navigate with . |
Vous naviguez aux étoiles, comme les Maures... mais je ne sais pas comment. | l know you navigate by the stars like the Moors... but l don't know how? |
Vous naviguez. | You navigate. |