- Mes assistants ont épluché toute la jurisprudence des 100 dernières années. | I had my best researchers run down every applicable court case for the last 100 years. |
Au-delà même de notre sort à nous, à Charlie Hebdo, cette jurisprudence est précieuse pour toute la presse, pour les artistes, les cinéastes, les journalistes, les créateurs, les chorégraphes. enfin, pour tout le monde. | Whatever happens to us at Charlie Hebdo, it sets a valuable precedent for the press, artists, painters, filmmakers, journalists, choreographers, everyone. |
C'est pas "jurimprudence", c'est jurisprudence. | No, you don't say "jurimprudence" it's "jurisprudence". |
Dans l'histoire de la jurisprudence italienne... un procès avait rarement causé une telle agitation. | Seldom in the history of Italian jurisprudence has a trial created such intense excitement. |
Et lorsque vous allez vous retirer pour délibérer, n'oubliez pas que notre système de jurisprudence est conçu, plus que tout, pour protéger les faibles. | And as you do, as you go back to that room to deliberate remember that our system of jurisprudence more than anything else, is designed to protect the weak. |