Bon, tu doit contrebalancer. | Okay, you've got to counterbalance. |
Elle ne peut même pas regarder des photos de scène de crime sans avoir besoin d'images de pandas pour contrebalancer. | She can't even look at crime scene photos without needing pictures of panda bears to counterbalance them. |
Excellent pour contrebalancer Louis. | An excellent counterbalance for Louis. |
Je voulais peindre Lincoln entouré d'esclaves affranchis pour contrebalancer Lénine mais vous avez rejeté l'idée. | I told you that I would paint Abraham Lincoln surrounded by freed slaves... to counterbalance Lenin, and you rejected the idea. |
Pour contrebalancer l'irrésistible force de la prophétie qui se réalise d'elle-même. | to counterbalance the irresistible force of self-fulfilling prophecy. |
Tu sais, croire en l'au-delà contrebalance très sainement... tous les doutes contradictoires qui tourmentent l'homme de nos jours. | You know, Larry, belief in the hereafter is a very healthy counterbalance to all the conflicting doubts man is plagued with these days. |