Au Texas... on se contente de quelques brindilles. Un peu de bouse de buffle. Ça réchauffe les fayots du soir. | In Texas, we will make do with a fire of little more than twigs or buffalo chips, to heat the night's ration of beans. |
Cent cinquante kilos de bouse. | Three hundredweight of heavy droppings. Where do you want it? |
Heureusement que j'ai pas à produire cette bouse. | (scoffs) Thank God I don't have to produce this frozen pile of poo. |
Il va me faire le gag de la bouse volante. | I wonder if he'll do the flying turd gag now. |
J'ai le sentiment que les vraies tartines de bouse vont pas tarder à pleuvoir. | Strange, but I have this funny feeling that some real doo doo is gonna start flying. |