Y puede tardar. | And try to delay things. |
El disco también tardo porque en la época en que Renato Rocha salió. | The album also delayed because in that time Renato Rocha left. |
Por este momento, que tardo mucho y pasará rápidamente. | To this moment, too long delayed and too quick to pass. |
Y claro,cuanto más me tardo,más ansiedad me dá. | And of course the more I delay, the more anxious I get. |
- ¿Por qué tardas? | - What's the delay? |
La central nos ha dicho que estabas de camino. ¿Por qué tardas tanto? | Central said you were coming. What's the delay? |
Si tardas, uno de nosotros será elegido para el sacrificio. | If you delay, one of us will be chosen for sacrifice. |
Cada minuto que tardamos, crece el tamaño de la letra de "retardado". | AMY: Every minute that we delay, "retard" goes up a font size. |
Cada segundo que tardamos le da a Lester una mejor posición. | Every second you delay makes Lester's position stronger. |
Mientras más tardamos... Más tiempo tienen los federales para reforzar sus líneas. | The longer we delay the more time the Federals have to strengthen their own lines. |
Si tardamos, mis tretas se irán al traste, en verdad | If there is any delay, my subterfuges will fail for sure |
¿Por qué tardáis tanto? | What delays thee, page? |
¿Por qué tardáis? | Why do you delay? ! |
Apuesto a que se tardan a propósito, ¿No? | I bet they delay it on purpose, right? |
Es verdad, tardan mucho. | - Something must have delayed them. |
Y el automatismo de detección de intrusos se ralentiza un 50%. Las compuertas tardan por tanto el doble en cerrarse. | which creates a 50% delay between detection of an intruder and the gates sealing in response. |
¿Por qué tardan tanto? | What's the big delay? |
Las charlas en Israel salieron tan bien... que tardé un día más en llegar aquí. | - Yeah. First of all, the talks in Israel went so well that I was delayed a day getting here. |
Yo tardé en pedir disculpas. | I delayed in apologizing. |
¿Por qué tardaste tanto tiempo para llamarme? | It was just that l was delayed. |
Para entender, tardó un día más en llegar aquí. - Sí. | So, just to clarify, you were delayed by a day. |
Que el paciente tardó en buscar tratamiento. | That the patient delayed seeking treatment. |
Se tardó. | He's been delayed. |
Según uno de los testigos, ellos deliberadamente tardaron en ayudar a otro oficial porque era homosexual. | A witness has testified that they deliberately delayed helping another officer because he was gay. |
"Mañana, el horario de estudio se ha demorado a una hora más tarde," | "Tomorrow, the studio has delayed the schedule to an hour later," |
- No se tarde, compre Gookum Spray hoy. | - Don't delay, get Gookum Spray today |
- Perdone, ¿puedo avisar a Tobruk por radio de que llegaremos tarde? | - Excuse me, may I use your communications centre to tell Tobruk we're delayed? |
- Siento llegar tarde. | I'm sorry, madam, I was delayed. |
- Siento llegar tarde | Sorry for the delay. |
# Derecho por el bosque, no tardes Debemos ir al mercado # | Straight through the woods, and don't delay We have to face the marketplace |
# apúrate, no tardes, ve hoy... # # haz que tu padre se alegre de haber tenido tal hijo... # | ♪ hurry right away, no delay, go today ♪ make your daddy glad to have had such a lad |
-Sí, no tardes tú. | ~ Yes, but don't you delay. |
Buenas tardes a todos y perdonen el retraso. | Good evening to you all and apologies for the delay. |
La cabeza me estalla, por favor, no tardes. | # My head is simply reeling Oh, Doctor, don't delay # |
Cuanto más tardemos más cerca estará de la muerte. | The longer we delay it the closer her death will be. |
Cuanto más tardemos peor va a ser, estamos perdiendo votos a favor del Partido del Centro. | The longer we delay the worse its going to get, we are losing votes to the Center Party. |
Cuanto más tardemos, mayor será la probabilidad que los americanos lo encuentren y traten de rescatarlo. | The longer we delay, the better the chance the Americans will find him and try to rescue him. |
Cuanto más tardemos, menos posibilidades tendremos de desviarlo. | The longer we delay, the less the likelihood of being able to divert it. |
Le molestará que tardemos, pero nunca lo sabrá. | He'll be sore at the delay, but he'll never know. |
No tarden | Yes. Do not delay. |
Pero no tarden más de lo necesario, por favor. Gracias. | But do not delay any longer than is necessary please, thank you. |
Desde Emamzadeh he tardado cuatro horas. | From Emamzadeh I have been delayed 4 hours. |
Ha tardado mucho en llover, demasiado. | The rain has been delayed. Far too much. |
Hemos tardado en emitir la orden porque queríamos tener fotografías de la actuación. Se le acusa de un delito y de tres faltas. | We have been delayed on issuing these warrants because we were waiting, hoping to get pictures that were taken during the performance. |
La Justicia ha tardado en llegar ¿Pero no ha sido justa? | Justice was delayed indeed... but wasn't it fair? |
Sí, si tú no hubieras tardado tratando de esconderlo. | Yes, if you hadn't delayed in trying to hide it.. |