Te dejas el cuello abierto y te remangas. | Open the collar and roll up the sleeves. |
¿Dónde está la mujer que se remanga y lucha? | Where's the woman who rolls up her sleeves and gets into a good fight? |
Él se remanga, mete su sándwich en su lonchera y genera empleo en el Tar Heel State. | He rolls up his sleeves, puts his sandwich in his lunch pail and brings jobs to the Tar Heel State. |
- Así que, nosotros, um... Nos remangamos las mangas, ¿cierto? | - So, we, um... we all roll up our sleeves, right? |
Y otras enfrentan la adversidad y se remangan. | And others thumb their nose at adversity and roll up their sleeves! |
'Como era de esperar, en un país tan motero, 'encontramos un motor nuevo en minutos, por lo que me remangué 'y comí algo.' | 'Unsurprisingly, in such a "bikey" country, 'a new engine was found in minutes, and so I rolled up my sleeves 'and had some lunch.' |
Me remangué los pantalones y entré. | I rolled up my trousers and went in. |
Me remangué, y me eché la iglesia a la espalda. | I've rolled up my sleeves, and taken the church on my back. |
Ella se quitó las pieles y se remangó. Yo intenté escapar pero las otras dos mujeres me agarraron me bajaron los pantalones y me echaron sobre la pelliza. | She took off her coat and she rolled up his sleeves... .. I tried to escape... .. but the other two women took hold of me,.. |
Que todo el mundo se remangue. | Everyone roll up your sleeves. |
Voy a pedirles que dejen su revista Empire, se remanguen sus jeans Empire, se relajen con su calzado Empire, y tomen otra copa del mejor champán de Empire, y escuche un poco, de los mejores artistas bien dotados musicalmente de Empire, | I'm gonna ask you to put down your Empire magazine, you roll up your Empire jeans, (laughter) kick back in your Empire footwear, have another glass of Empire's best champagne, and listen to a few of the Empire's beautifully badass, gifted musical artists, and let them get you where you're supposed to be. |
Me estoy remangando la camisa. | I'm rolling up me sleeves. |