"Hasta que llega la hora de volverse a descongelar." | "Until it's time to thaw again." |
Claro que primero tengo que descongelar. | Of course it has to thaw first. |
Esa es carne congelada que me gustarίa descongelar. | That's one cold fish I'd love to thaw. |
Forma de descongelar | Way to thaw |
Necesito saber cuánto jamón descongelar. | I need to know how much ham to thaw. |
"Así que a medida que envejeces. te congelas y descongelas. te vuelves inmortal." | "So as you age, as you freeze and thaw you become immortal." |
Al otro día, descongelas una salchicha en el fregadero de una gasolinera. | The next day you're thawing a hot dog in a gas-station sink. |
Cuando descongelas un órgano, puede lucir muy bien por fuera, pero en el interior, el daño es irreparable. | When you thaw the organ, it may look okay from the outside, but on the inside, it's damaged beyond repair. |
Están descongelas y con un olor inusual. | They're thawed and unusual-smelling. |
Y lo descongelas 100 años después... como una comida congelada. | Then you thaw them out a hundred years later like a TV dinner. |
Cuando hace demasiado frío se congela como un cubito de hielo, y cuando sube la temperatura, se descongela y regresa a la vida. | When it gets too cold, It freezes just like an ice cube, And then, when it warms up, it thaws out |
Lo pillo, bones Deberia haberlo visto antes porque cuando un cuerpo se congela lentamente la descomposición se acelera conforme el cuerpo se descongela. | I get it, Bones. I should have seen it earlier, because when a body is frozen slowly the decomposition rate speeds up as a body thaws. |
Lo sacaremos del lago. Así que vamos a estar en el medio del torneo mientras se descongela. | We'll put him way out in the lake so we'll be in the middle of the tournament by the time he thaws. |
Sí, el microondas descongela pero habrás notado que calienta los alimentos los coce de las orillas. | True, a microwave thaws but you've noticed how it heats the food, cooking it around the edges... |
También descongela su cebo antes de enganchar, Así se hunde fuera de la vista rápidamente | He also thaws out his bait before hooking it, so it sinks out of sight quickly. |
"cuando regresemos del viaje, los descongelamos afuera." | "When we get back from the trip, we'll thaw it out." |
Le descongelamos. | We thaw him. |
Te descongelamos. | We thawed you out. |
Y al traerlo lo descongelamos | Until we brought the thaw. |
¿Lo descongelamos? | Do we thaw him out? |
¿Es verdad que cargáis pescado congelado... luego lo descongeláis y lo volvéis a traer... para venderlo como fresco? | Is it true that you load up frozen fish, then thaw it and bring it back... and sell it as fresh? |
Avispas congeladas se descongelan. | Frozen wasp thaws. |
Como, cuando sales y se te congelan los pies y vuelves a entrar y se descongelan. | Like, like when you go outside and ... your feet freeze and then you come back in and they thaw. |
Los cuerpos hacen sonidos horribles cuando se descongelan. | Bodies make terrible sounds when they thaw. |
Sí, parece que se descongelan con el mamut. | Yeah, it looks like they're thawing with the mammoth. |
De acuerdo, sabes qué, has estado en mi contra desde que me descongelé... | Okay, you know what? You have been on me since I thawed out, |
Es el agua en la que descongelé el pollo. | This is the water I thawed the chicken in. Oh. |
Me calenté Me descongelé, vamos. | I warmed up, thawed out basically. |
Por la mañana, la descongelé me fui hasta Santa Fe y gané cuatro premios aquel dia. | Next morning, I thawed it out and drove on to Santa Fe. I won four firsts that day. |
A menos que alguien haya congelado los cinco cuerpos y los descongeló... | Unless someone had frozen the five corpses and thawed them ... |
Cuando el Potomac de descongeló, ella también. | When the Potomac thawed, she thawed. |
Cuando la helada se descongeló, cavamos en la tierra. | When the frost thawed, we'd dig in the ground. |
Entonces mientras las corrientes subterráneas traían cada vez más calor a la atmósfera congelada, su cuerpo se descongeló. | Then as the underground streams and currents brought more and more warmth to the frozen atmosphere, his body thawed out. |
La tierra se hizo de la carne de Ymir y los océanos con su sangre, cuando el titán se descongeló del hielo. | How was the Earth created? The Earth was made from the Ymir's flesh and oceans from his blood, when the titan was thawed from the ice. |
El perro Benny estuvo congelado tres meses Lo descongelaron y tuvo una vida normal | Benny is a dog who was frozen for three months... and thawed out to live a normal life. |
Es raro cómo las calles principales que van de aquí a Smallville se descongelaron milagrosamente de la noche a la mañana. | So it's funny how the main streets from here to Smallville miraculously thawed out over night. |
Estuvo congelado tres meses Lo descongelaron y tuvo una vida normal | He was frozen for three months and thawed out to live a normal life. |
Lo descongelaron rápido, pero dijeron que no pueden saber si murió hace una semana seis semanas, o la noche que desapareció. | He was frozen. They thawed him out fairly quickly, but they can't tell if he died a week ago, six weeks ago or the night he disappeared. |
Me descongelaron. | They thawed me. |
Con suerte, te descongelarás en unos millones de años". | - [ Spring Boings ] - With luck,you will thawin several millionyears. " |
"El amor descongelará". | "Love will thaw." |
"Un acto de amor de verdad descongelará un corazón congelado". | "An act of true love will thaw a frozen heart." |
El microondas ocupa espacio no se puede transportar, mientras que, miren esto este cuadro blanco descongelará este bacalao en minutos, frente a sus ojos. | A microwave takes up space, it's not easy to travel with, whereas, look at this... this white square will thaw this piece of cod in minutes, before your very eyes. |
El pastel se descongelará. | Dudley: The pie will thaw. |
Se descongelará. | It will thaw. |
- Está congelada. - Odiaría estar cerca cuando se descongele. | I'd hate to be around when she thaws out. |
Al menos no lo será hasta que alguien lo descongele... | Not until someone thaws him out anyway. |
Cuando se descongele hay más. | When it thaws there's more. |
Después de que descongele mis genitales en la secadora. | Right after I thaw out my junk under the hand dryer. |
Dile a tu amigo, que mas le vale tener una buena historia cuando se descongele. | You tell your pal, when he thaws out he better have a damn good story. |
Yo digo que llevemos uno arriba y lo descongelemos parcialmente. | I say we bring one up and partially thaw it. |
"Que tus ca¡manes se descongelen y tu h¡ja te perdone el m¡smo día, es fortu¡to". | To have your alligators thawed out and your daughter forgive you all on the same bright day, that's fortuosity. |
Hubo que ponerlos en el sauna para que se descongelen. | There we put them in the sauna and thawed them out. |
No quiero que se me descongelen. | I don't want thawing out anytime soon. |
Para que se descongelen antes de desmembrarlos. | To thaw them before dismemberment. |
Si esperamos a que se descongelen, seguiremos bebiendo y alguien dispararía. | We'd all be so drunk, no telling who'd get shot by the time they thawed out. |
- Creo que ya estoy descongelado. | - I guess I'm thawed out. |
- Lo recuerdo gráficamente, pero eso no significa que cada novato tenga que ser descongelado. | - I remember vividly, but that doesn't mean that every freshman needs to be thawed. |
A ver si nuestra amiga se ha descongelado. | Let's see if our friend's thawed out! |
Ahora que está descongelado, y he añadido el virus al cultivo, solo tengo que lavarlos e inyectárselos durante las siguientes 4 a 6 horas, y luego, teóricamente, ahí es cuando la magia ocurre. | Now that it's thawed, and I've added the virus to the culture, I just have to wash them down and give him the injection within the next four to six hours, and then, theoretically, that's when the magic will happen. |
Al parecer tenemos otro Migoi descongelado, entre manos. | It appears we have another thawed Migoi on our hands. |
- Estoy descongelando unas chuletas. | - I'm thawing some pork chops. |
Como las regiones árticas están calentándose más rápido que cualquier otro lugar en la Tierra, el permafrost se está descongelando y su contenido se está descomponiendo, Al igual que cuando se desconecta el refrigerador. | Because the Arctic regions are warming faster than anywhere else on Earth, the permafrost is thawing and its contents are rotting, just like when you unplug the freezer. |
Disculpa, pero mi bolsa de hielo se está descongelando. | Now, look, if you'll excuse me, my ice pack is thawing. |
El suelo comienza a moverse y a temblar, y como el material debajo de mis pies se está, literalmente, descongelando, saldrán grandes chorros de dióxido de carbono... y el agua del hielo empieza a salir, y ese ya no será un buen lugar para estar. | The ground would start to shift and quake, and as the material beneath my feet is literally thawing, we'd have great big jets of carbon dioxide and water ice starting to come out, and that would not be a very good place to be standing. |
Estos árboles echan raíces en el permafrost y el permafrost se está descongelando. | These trees put their roots down in the permafrost, and the permafrost is thawing. |