- Bien, estamos tratando de condensar un mes de trabajo en unas pocas horas. | - Well, we're trying to condense a month's work into a few short hours. |
Ahora tengo que condensar todo en un 7 segundos... | Now I have to condense everything into a 7-second... |
Cuando el chorro de agua entra en el cilindro principal para condensar el vapor, también enfría al cilindro mismo, por lo que la próxima vez que ingresa vapor en él, comienza a condensarse un poco antes, y eso se repite cada vez que se completa un ciclo, | As the jet of water came into the main cylinder to condense the steam, it also cooled the cylinder down, so that the next time the steam came into the cylinder, it began to condense a little bit early, |
He hecho vestidos comestibles antes, y me llevó semanas, así que condensar todo en ocho horas, más los dos petit fours, es absolutamente de locos. | I've done edible dresses before, and it's taken weeks, so to condense all of this down to eight hours, plus the two petit fours, is absolutely bananas. |
No creo tener la habilidad intelectual... para condensar 17 años de estudio y experimentación... en 17 minutos de explicación. | I don't think that I have the intellectual ability... to condense 17 years of study and experiment... into 17 minutes of explanation. |
Mejor te la condenso: | Better still, I will condense it: |
Si tomas lo que he logrado en toda mi vida y lo condensas en un día, se ve decente. | You know, if you take everything l've accomplished in my entire life and condense it down into one day, it looks decent. |
- La imagen se condensa y encaja... | The camera captures 13 per cent more than we see on this monitor. The picture condenses... |
A -183ºC, se condensa en un líquido azul pálido. | 'At minus 183 degrees Celsius, it condenses to a pale blue liquid. |
A como que ganamos altitud se condensa mas la humedad y la vegetación se espesa | As we gain altitude more moisture condenses and the vegetation thickens |
Así que el aire se enfría y se condensa en nubes, que producen lluvia. | So the air cools and condenses into clouds, which produce rain. |
Así que pensamos que las enanas marrones pueden tener lluvia de hierro... donde el hierro se condensa en la atmósfera y llueve hacia las capas más bajas. | So we think that some brown dwarfs actually might have iron rain- - Where iron condenses out of the atmosphere and rains down into the lower layers. |
- Los fragmentos de alma se condensan. | The soul fragments condense and accumulate. |
12.3 mil millones de años de evolución estelar se condensan en menos de un minuto. | 12.3 billion years of stellar evolution is condensed into less than a minute. |
Ahí condensan el crudo que se evapora en gasolina, querosén nafta, asfalto para pavimento. | That's where the crude is condensed and evaporated into gasoline, kerosene naphtha and paving asphalt, medicinal oils. |
Cuando el agua sobrecalentada toca el agua helada, los minerales se condensan, Así se forman las chimeneas y se originan las fumarolas, | When the superheated water hits the freezing ocean, minerals condense out, forming the chimneys, and creating the black smoke. |
De gas y polvo, condensan por gravedad hasta que su temperatura es tan alta que empiezan a brillar. | They condense by gravity from gas and dust until their temperatures become so high that they begin to shine. |
He estudiado a Michael por años y condensé lo que aprendí en esta grafica. | l've been studying Michael for years and l've condensed what l've learned into this chart. |
Calentó carbón en una pava, y condensó los vapores que emanaban, alquitrán de hulla. | He cooked coal in a kettle, and condensed the fumes that comes out, coal tar. |
Conforme el calor y la furia del Big Bang decaían según la teoría, el campo de Higgs se condensó. | As the heat and fury ebbed out of the Big Bang, so the theory goes, the Higgs field condensed. |
Creo que de verdad lo condensó... en una forma que en ese punto fue perfecto. | I think, he, if anyone, he really condensed it... into a form that was perfect at that point. |
El espíritu del hombre no puede concebir el tiempo antes del comienzo hace 15 mil millones de años, ...cuando toda la materia se condensó de la nada a una temperatura que no podemos imaginar. | The mind can't conceive of time before it all began 15 billion years ago, when all matter condensed to nearly nothing at a temperature we cannot imagine. |
El vapor se condensó y descendió en torrenciales aguaceros. | The water vapor condensed and fell in torrential downpours. |
En este calendario el gas y polvo interestelares se condensaron hacia el 14 de septiembre. | In the cosmic calendar it condensed out of interstellar gas and dust around September 1 4. |
Entonces, el infierno se enfrió y los vapores se condensaron, provocando una inundación terrestre de gran magnitud. | Then the inferno cooled off and the vapours condensed, producing the greatest of the terrestrial floods that occurred. |
Es en estas aglomeraciones de materia oscura donde las galaxias como nuestra Vía Láctea se formaron, cuando los gases se enfriaron y condensaron en su interior, produciendo eventualmente estrellas. | It is in these clumps of Dark Matter that galaxies like the Milky Way would have formed as these gases cooled and condensed inside them, eventually producing stars. |
Pasaron 2.000 millones de años. Nubes de gas y polvo se condensaron como gotas de agua gigantes a lo largo de los hilos cósmicos y formaron galaxias. | Two billion years passed clouds of gas and dust condensed like giant water drops along the cosmic strands and formed galaxies. |
Unos pocos cientos de millones de años después del Big Bang, vastas nubes de hidrógeno y helio se condensaron en las primeras estrellas y galaxias. | A few hundred million years after the Big Bang, vast clouds of hydrogen and helium condensed into the first stars and galaxies. |
Hay quien cree que es suficiente... con que la parte afectada respire sobre un trozo de cristal... donde se condense su respiración... para que puedan verse, con un lente de aumento... seres vivos... de formas monstruosas y aterradoras... como dragones, serpientes, culebras... y demonios, horribles a la vista. | I have heard that it was the opinion of others that it might be distinguished by the party's breathing... upon a piece of glass. Where the breath condenses, there might be seen by a magnifying glass... living creatures... of strange, monstrous and frightful shapes, such as dragons, snakes, serpents... and devils, horrible to behold. |
Uno pocos miles de años después de cada impacto, la Tierra se había enfriado lo suficiente para que el agua se condense en océanos. | A few thousand years after each impact, the Earth would have cooled down enough for water to condense into oceans. |
Esas limitaciones hacen que condenses tu pensamiento en una forma más concentrada. | Those limitations make you condense your thoughts into a more concentrated form. |
Es decir, tienen que calentarse aquí. Antes de que se condensen, no? | l mean, they have to have heated it before they condensed it, right? |
Bueno, si tuviéramos un congelador el líquido condensado se enfriaría más rápidamente porque, por supuesto, esta es una reacción exotérmica que significa que desprende calor, y nuestro producto deseado es... | Well, if we had a freezer, the condensed liquid would cool more quickly, because, of course, this is an exothermic reaction, which means "giving off heat," and our desired product is... |
Como ya sabemos gracias a la ciencia, la lluvia es agua líquida en forma de gota que se han condensado a partir del vapor atmosférico. y después se precipitó. | As we know from science, rain is liquid water in the form of droplets which have condensed from atmospheric vapor and then precipitated. |
Debido a la rápida naturaleza del crecimiento la linea temporal se ha condensado. | Because of the rapid nature of the growth, the timeline is condensed. |
El gozo debe estar como si dijéramos condensado en algún tic básico, gestos que no tienen un sentido ideológico concreto. | Enjoyment has to be, as it were, - condensed in some minimal tics: gestures, - which do not have any precise ideological meaning. |
En cierto sentido, la materia que compone nuestro cuerpo es energía concentrada Energía condensada. Energía que se ha condensado en los átomos que forman nuestro universo. | In some sense, matter, which makes up our body, is concentrated energy, condensed energy... energy that has condensed into the atoms that make up our universe. |
El planeta se está condensando más rápido de lo que esperábamos. | Obviously this planet is condensing more rapidly than expected. |
Una enorme espiral con nubes de gas explotando, condensando sistemas planetarios, luminosas supergigantes, soles estables de mediana edad, gigantes rojas, enanas blancas, nebulosas planetarias, supernovas, estrellas de neutrones, pulsares, agujeros negros | An enormous spiral form with collapsing gas clouds, condensing planetary systems, luminous supergiants, stable middle-aged suns, red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas, neutron stars, pulsars, black holes and, there is every reason to think, |