Ich bin in Blut gewatet schon so weit, dass wollte ich waten nun nicht mehr... Rückkehr so schwierig wäre, als durchzugehen. | I'm in blood, stepped in so far that should I wade no more returning were as tedious as go o'er. |
Lizzy, du steckst leider knietief im Schmutz und du wirst da durch waten müssen, um zum anderen Ufer zu gelangen. | Unfortunately, Lizzy, you're chest-deep in filth, and you're gonna have to wade through it - to get to the other side. |
Seit fast einem Jahrhundert waten wir knöcheltief durch den Ozean des Weltalls. | For nearly a century, we've waded ankle-deep in the ocean of space. |
Sie waten hier in einem Teich voller Haie. Ich könnte Ihnen Geschichten erzählen. | Take it from me, Mr. Knight, you have waded into a pool of sharks. |
Ich lehne meinen Kopf zurück, schließe meine Augen, wate durch die Stille des Flusses. | Put my head back, close my eyes, wade into the quiet of the stream. |
Du hast darauf verzichtet, als dein Rohr geplatzt war. Aber dann bist du durch die Fluten gewatet, um es zu retten. | True, you forgot it that morning that our pipes burst, but then you went back and waded through the flood to retrieve it. |
Ich sprang aus einem Fenster, wurde durch den Wald gejagt, bin durch einen Fluss gewatet, während ich die ganze Zeit von deinem durchgeknallten Vater gejagt wurde. | I jumped out of a window, got chased into a bush, waded through a river, all the while being chased by your nutter of a dad. |
Er watete hinaus ins seichte Wasser. | He waded out into the shallows. |
Ich watete durch eine schwitzige Parade aus Big Lebowskis, | I've waded through a sweaty parade of Big Lebowskis, Harry Potters, |
- Ein paar Nächte in einem Schlafwagen... und dann bist du dort, bis zur Taille im Meer watend. | A couple nights in a sleeper car and then you're there, wading up to your waist in the ocean. |