"was wir mit Sicherheit wissen, müssen wir zuerst anzweifeln, was wir wissen." | "we can know with certainty, We first have to doubt everything we know." |
- Ich wollte Euch nicht anzweifeln. | - I didn't mean to doubt you. - It's just that I-- |
Also gebe ich ihn Ihnen wieder, mit allen Defekten, um ausdrücklich klarzustellen, dass Sie niemals wieder anzweifeln sollten, wer ich bin und was ich habe. | So I return him to you, defects and all, to make it abundantly clear that you should never again doubt who I am and what I have. |
Dass Sie meine Glaubwürdigkeit anzweifeln, tut in der Tat weh. | That you should doubt my veracity is indeed a hurtful blow. |
Daß Sie Ihre Entscheidung, daß Baby abzugeben, anzweifeln. | That you're doubting your decision to give up the baby. |
"Vertraue denen, die die Wahrheit suchen, aber zweifle an denen, die sagen, sie hätten sie gefunden." | "Trust those who seek the truth, "but doubt those who say that they have found it." |
"Zweifle an der Sonne Klarheit, zweifle an der Sterne Licht". | Doubt that the stars are fire, doubt that the sun doth move. |
- Und? Ich zweifle an der Liebe. | - I have my doubts about love. |
Aber ich zweifle an Eurer Fähigkeit, Paganini hierher zu bekommen. | But I doubt your ability to Paganini to get here. |
Es scheint mir, Louis d'Orleans zweifle an Eurem Wort. | It seemed to me that Louis d'Orléans doubted your word. |
- Du zweifelst an meiner Loyalität? | - You doubt my loyalty? |
Du zweifelst an deinem Sieg? | You beat me. Why do you doubt? |
Du zweifelst an deinem Urteilsvermögen? | You doubting your judgment? |
Du zweifelst an deinem Wert. Lauf nicht vor dir selbst davon. | You doubt your value, don't run from who you are. |
Du zweifelst an meiner Menschenkenntnis? | You doubt my judgement? |
- Er zweifelt an meinen Gefühlen. | He doubts my feelings. |
Aber er zweifelt an mir, er hat noch nie an mir gezweifelt. | But he doubts me. He's never doubted me before. |
Der Weise zweifelt an allem. | The wise man doubts everything. |
Ehrenwerter Barak, niemand zweifelt an Eurem Mut. Aber wir müssen uns zusammentun oder wir werden vernichtet. Wie die Prophezeiung es bestimmt. | No one doubts your bravery, but we must find some kind of unity, or the Kazakh people will cease to exist. |
Er zweifelt an jedem. | He doubts everyone. |
- Sie zweifeln an meinen Worten? | - Do you doubt me? |
Die Leute kennen deine Vergangenheit und sie... Sie zweifeln an deiner Aufrichtigkeit. | People know about your past, and they-- they doubt your sincerity. |
Sie zweifeln an Ihrer Fähigkeit, ihn zu überzeugen? | Do you mean you doubt your powers to convince him? |
Sie zweifeln an meinen Fähigkeiten? | You doubt my abilities? |
Sie zweifeln an mir, aber können Sie sicher sein, dass ich falsch liege? | You still doubt my suspicions, but can you be certain I'm wrong? |
Am Anfang habe ich es angezweifelt, aber dann habe ich gemerkt, dass es beiderseitig nützlich ist. | Oh, I doubted it at the beginning. But then I realized it would be mutually beneficial. |
Auf zwei Leute... unseren Quarterback Alex Moran und mich, weil ich derjenige war, der entschieden hat Moran einzusetzen, wenn all die Anderen ihn angezweifelt haben. | Two people... our quarterback Alex moran and me, because I was the one who chose to start moran when all the others doubted him. |
Habe es niemals angezweifelt. | - Never doubted. |
Ich habe Ihre Leitung als Präsident angezweifelt. | I doubted your strength and your leadership. |
Ich habe deinen Glauben in der Vergangenheit angezweifelt. | I have doubted your belief in days past. |
"Modi" fühlte sich unverstanden und zweifelte an sich selbst... | "Modi", misunderstood, distraught, doubted himself... |
Chakotay zweifelte an meiner Loyalität. | Chakotay doubted my loyalty. |
Dein Vater zweifelte an Saras Loyalität von dem Moment an, als du sie mit nach Hause brachtest. | Your father doubted Sara's loyalties the moment you brought her home. |
Ich zweifelte an Eurer Rückkehr und tat alles, um die Mannschaft zur Heimreise zu bewegen. | I doubted you would return, and I did my best to turn aside the crew and sail for home, |
Andere zweifelten an mir. | Others in the past have doubted me. |
Eine Entscheidung, die ich noch stark anzweifle. | A decision I yet hold in grievous doubt. |
Ja. Du wusstest immer, dass ich deine Hingabe meinem Sohn gegenüber anzweifle. | You've always known that I doubted your devotion to my son. |
Aber wenn du es trotzdem anzweifelst, gibt es da eine einfache Lösung. | But if you still doubt it, there's an easy answer. |
Glaubst du seinem eigenen Geständnis nicht, weil du seine Motive anzweifelst oder weil du meine Trauer nicht billigst? | Do you not believe his own confession because you doubt his motives or because you don't approve of my grief? |
Das fasziniert Odo, weil er alles anzweifelt, nur sie nicht. | Odo finds that fascinating because he doubts everything but her. |
John, es gibt keinen Menschen in Boston, der deine Bildung anzweifelt. | John, there's not a person in oston who doubts your education. |
Sie freizulassen, würde im Widerspruch zu den Grundprinzipien unseres Glaubens stehen. Es würde bedeuten, dass die Kirche die Wirkung der Befragung anzweifelt. | Of course, releasing her would contradict the basic principles of our faith, because it would suggest that the Church doubts the power of 'The Question'. |