أنا لا أُوذى أحداً | I do none harm. |
! لقد آذاه, أذي نفسه- ! | - He done hurt him, hurt himself! |
.. نستطيع - جايلز) ، لماذا تريد أذيّتي ؟ | - We can... - Giles, why do you want to hurt me? |
.لا أريد أن أذي أي أحد - .. إذا وضعت - .. المسدس جنباً | - If you just put the gun down... |
.لا أفهم .في الواقع أن مستحيل أن أذي أي شخص | l don't actually think l can hurt anybody. Priceless again. |
.لا يجب عليك التفكير سَتُأذي نفسك | You shouldn't do that, you'll hurt yourself. |
"أذ لم تفعلها يا "بوبى سأفعلها أنا | Goddamn it, Bobby, if you won't do it, I will. |
"كانوا ينوون أذّيتها, وهذا كافٍ | "They intended to do her harm. That was enough." |
,أذا أردت أن تعيش أذ أردت أولئك الذين تهتم ,لأمرهم أن يعيشوا .سوف تفعل هذا | If you want to live, if you want those that you care about to live, you'll do this. |
- أنا لا أُريدُ أي شخص آخر تَأذّي. - يَبْدأُ السيارةَ الملعونةَ! | - I don't want anyone else getting hurt. |
...لا أستطيع إخبارك، أنا لا أذ - .لقد أعدت (جون مايكل كين) للحياة - | -I can't tell you! I don't remember! |
(ليس بي يا (مُتذَمِّر - هل أنا فعلت هذا؟ | Not to me, Grouchy. Oh, did I do that? |
- آليك) لن تذّهَب) | - Alek, no you don't. |
- لا تذْهبُ أبداً، يابنى | I will do that. |
- لا تذْهبُي، لا تَذْهبي | -Don't go, don't go. |
- لكن لا تذْكرُ كنيسةَ. | - But don't mention church. |
.أَنَا لَا يَمُّكُنَّ أَنْ أَسْمَحَ لَكَ أَنْ تَفْعَلَ ذَلِكَ- .لِقَدْ تُمَّ التَّنْفِيذُ- | - I can't let you do that. - It's done. |
أبائنا قرّروا مين يبَقى و مين يذَهبَ. بَقيتُ هنا لأن أُردتُ ذلك و انت بَقيتَ لأنك كان لا بُدَّ أنْ تبقي أنا لا أَعْرفُ ماذا سَ يحدثْ غداً. | I don't know what will happen when the sun comes up but I appreciate what you've done for everyone. |
أنا لا أحب أن اخرج مع شاب لا يدافع عنّي عندما يذِّلني أصدقائه | I'm not really a fan of hanging with a guy who doesn't defend me when his friends try to humiliate me. |
في كل مرة كان عليك ان تتوقف فيها في الشارع وتشعر بذلك الضيق في صدرك يذّكرك كيف انت ضعيف اعتراض | And every time you have to stop on the street, and you feel that tightness in your chest, it reminds you of how vulnerable you are, doesn't it? |
يذْهبُ أرملةُ صانعةِ هناك | There goes Widow Maker! |
"وأعينهم مُتجهه نحو السماء في هذا اليوم الهام" إنها المرة الأولى سيّداتي سادتي" "... مُنذ أكثر مِن عقدين مِن الزمان | It's the first time, ladies and gentlemen, in over two decades, that the mothership has shown any sign of movement, and people are tremendously excited. |
(لقد عاد (مايسون) إلى (فلوريدا لقد عاد مُنذ فترة | But I'm trying to track down mason. Mason's back in florida. |
(لقد عرضتُ على (راي آرشتر .عملاً مُنذ 16 عاماً ورفض | I offered Ray Archer a job 16 years ago. He turned me down. |
(لقد مرِضت مُنذ ساعة وأستدعونى من دورية (الكاب | What do you mean, "How's Hera?" She got sick about an hour ago. |
(نعم، نعودُ ونأخُذُ ( إيفا )، ثُمَ نذّهبُ إلى ( فلوريدا | Yeah. Go back, pick up Eva, drive down to Florida. |
! (لا أحبّذ وجود أحدهم حول أطفالي، (جو - .لن نُعيدها - | ~ I don't want one around the kids, Joe! |
! تقدّم يا صاح, خُذّ هذه | Come on, dude, do it. |
! توبي)، نفّذ) | toby, just do it! |
! فقط نَفِذ الأمر | Just do it! |
! كارلين" أجبرتني على فعل ذَّلك" | Carlene made me do it! |
! انظر إلى الوجه الّذي تركت | Look at the face you abandoned! |
! ما الّذي تصنعهُ ! | What are you doing? |
! ما الّذي تفعله؟ | What are you doing? |
! ما الّذي فعلناه، يا (إكسونغ)؟ | What have we done, Wu Ying xiong? |
! مالّذي أريد أن أفعل معها ؟ | What I want to do with it? |
! وأريدكم جميعاً أن تنفّذوا ما آمركم به | And I want all of you people to do what I say! |
- نفّذوا الأمر فحسب - | - Just do it! |
- يَدْعوها. حتى إذا هم لا wanna يُجيبُ، المراهقون يُمكنُ أَنْ يَأخُذوا a رَدّ بافلوفي إلى a هاتف خلوي دقّاق. | Even if they don't wanna answer teenagers can have a Pavlovian response to a ringing cell phone. |
... حسنُ يا أولاد - .خُذوا كل أغراضكم، لا تتركوا أي حقائب - | Take your stuff, don't forget any bags. |
،أمسكوها باستقامة أسرعوا ونفّذوا | Hold it up right! Hurry up and do it! |
.أجل ، أولئكَ الّذين يثبتون أنهم حمقى تماماً - أنتِ لم تفهم ، قد وعدتها بذلك ، حسنٌ؟ | Yeah, especially when they prove to be complete idiots. You don't get it. I promised her, all right? |
.حسناً. ستفعلين كلّ ما أقوله .و ستنفّذين كلّ توجيهٍ دون طرح سؤالٍ واحد | Okay, but you've gotta do everything I say. Follow every direction without asking a single question. |
.دون احتساب غريبي الأطوار الّذين ستقابلهم | Yeah, not to mention the weirdos you'd meet. |
.لكنّكِ لستِ ملكةً بعد ،و إلى أن تصبحي ملكة .ستفّذين ما أقوله | But you're not Queen yet, and until you are, you will do as I tell you. |
.نحن الّذين نقوم بكلّ المخاطر | We're the one doing all the risks. |