الكومبيوترات و الهواتف لا تعمل هنا لهذا يجب علينا ان نكلّم (نايت) من خط أرضي | Comms and mobiles don't work up here, so we have to call Nate from a land line. |
حاولنا أن نكلّمها ولكنهم أغلقوا أبوابهم | We tried to talk to her, but they've closed their doors for the night. |
فلا نفشل في عمل الخير لأننا سنحصد في وقته إن كنا لا نكل | "And let us not be weary in well-doing: For in due season... |
لأننا لا نكلّف بما فيه الكفاية | We're too low on the totem pole to get fired because we don't cost enough. |
لدينا الكثير لنتحدّث عنه - نحتاج أنْ نكلّم بعضنا، لا أكثر - | We just have some catching up to do. We just need to talk. That's all. |
أنا كُنْتُ أتسَلِّيُ في الطابق السفلي مع بَعْض الأطفالِ مِن "بيجز أنكل" آركانساس | I've been downstairs entertaining some kid from Pig's Knuckle, Arkansas. |
لا أتعمد أن أنكل بك في كبوتك | I do not mean to kick you when you are down. |
كل ما أعلمه هو أنه ...في لحظة ما ،كان يخوض صراعاً مريراً مع شياطينه ،وكانوا ينكلون به شر تنكيل | All I know is that one minute... he was struggling with his demons... and they were getting the better of him... so I called this vampire friend of Holly's... and he glamored away all the bad stuff... and then he was doing much better. |
هذا هو العالم غير مؤكدة عالم , مليئة الخطر... شرف قوضت من خلال السعي إلى السلطة... حرية التضحية عند الضعفاء ينكلون القوية. | This world is an uncertain realm, filled with danger... honour undermined by the pursuit of power... freedom sacrificed when the weak are oppressed by the strong. |
لابد أنهم نكلوا بك أشد تنكيل ،في السجن يجدر بنا أن نقتادك إلى جناح ! الأمراض النفسية | They really did a number on you in prison, we should be taking you to the psych ward! |
أنا لا أعرف ، واعتقد انكلا أعتقد حقا صوت عندما كنت تعرف شخصا فقطبطريقة معينة. | I don't know, I guess you never really think of a voice when you only know somebody in a certain way. |