-فيرناندو الان هو الوقت الذي يبجب ان نجد فيه طريق قانونيه لتقليل مده عقوبتي | - Fernando... now it's time for us to find legal means to reduce my sentence even more. |
... بني ، اعرف اننا لم نرى بعضنا منذ مده لكنكَ أذكى من هذا | Son, i know we don't see eye to eye, but you're smarter than this! |
.نحن أفضل آماله للتحسن .جل ما نريد فعله هو مده بالمساعدة التي يحتاجها | We're his best hope for getting better. All we want to do is get him the help he needs. |
أمضيت وقتاً طويلاٌ في اماكن قذرة غير قادر على الإمساك بـ غندروف بينما أنتم في مراكز الشرطة تكسبون المال من خلال مده بالمعلومات | I spent too much time in dumps like this eating Gondorff's dust... while you guys in the bunco squads get rich tipping him off! |
أن افعل هذا منذ مده طويلــه لكن ... ـ | done this in a long time, but... would you be interested at all in... |
.الملك أمرني بأن أمده بدرزينة من الرجال | The King has commanded me to provide a dozen men. |
.يا إلهي، إنهم لا يمانعون في إطالة أمدهِ هل نذهب و نراه؟ | They don't mind stringing it out. Shall we got and see him? Why? |
عدا أن وحدة الحروق تمده بالسوائل مما يعني أن البوتاسيوم يجب أن يرتفع لا العكس | Except I'm sure the Burn Unit's pumping him with fluids which means his potassium should be going up, not down. |
فالوقود الذي يبقيه مشعاً قد نفذ تلك التفاعلات النووية التي تمده بالطاقة تتقلص | The fuel that sustains it is running out the nuclear reactions that power it winding down |
لا تشده هكذا سوف تمده | Hey, don't pull it like that. You're going to stretch it all out. |
لو فرضنا أنني وجدت البائع المناسب كم في وسعك أن تمده به؟ | If I find the right size bowl, how much do you think you're gonna be feeding the dog? |
من اجل ان تمده بالمياه ليمدك بالسعاد الأبدية. | For a water-meadow you wanted eternal beatitude for yourself. |
إسمع ,(كاثرين) ما كانت لتحضره هنا ما لم تحتج يد العون وأنا أنوي مدها لها | Look, Catherine wouldn't be bringing him here if she didn't need help, which I plan on giving. |
- لا يجب أن تمدها أبداً - | - You just don't do it! |
متى امدها إذاً؟ | So when do l shake hands? |