أقول لك مجدداً ، الفتاة أخرجت سلاحها و أطلقت عيارين و بالكاد أفلت منها أنا و شريكى ثم كان حارس أمن الفندق مُلقاً على الأرض | So once again, the girl pulls out her weapon fires off two shots, just misses me and my partner down goes the hotel security guard. |
أنا لا أَستطيعُ قِراءة كُلّ نشرة تلك يُصبحُ مُنْزَلقاً تحت البابِ! | I can't read every flyer that gets slipped under the door! |
.ألقو أسلحتكم وانبطحوا على الأرض | Put down your weapons and get on the ground. |
ألقو مسدساتكم. | Put your guns down. |
تفاجأة، بأن الطريقة الوحيدة ،لإسترجاع خسائري المأساوية أنّي ألاحق الشابين الحبيبين .فهم من ألقو علي بهذه السحابة المظلمة | Suddenly occurred to me, that the only way to recoup my tragic losses, was to track down the two young lovers who cast this dark cloud upon me. |
نيرتى و يو بلا أدنى شك أنهم ألقو اللوم عليكم بخصوص هذا الهجوم ؟ | Nirrti and Yu have undoubtedly blamed the Tauri for this attack on me? |
تريد أن تلقو القبض على وانا احاول أن امسك بة | You know, I've been busting my ass... trying to track him down? |
حصناً ، لا تلقو بالاً ليّ | All right. Well, don't mind me. |
(بحقّ الآلهة، (ليلي إنّكِ تلقين بتلك الجميلة عليّ (لأنّكِ لستِ معجبة بـ (ميرا | For Christ's sake, Lilly, you're just throwing that wallflower at me 'cause you don't like Myra |
- تلقين "جيمى" من النافذة؟ | Toss Jamey out of a window? |
- تلقين ؟ - | - Indoctrinated? |
- لويس أعلم بأنكِ محطمه وتحاولين أن تلقين اللوم ولكن ليس لي علاقه بهذا | - Louise, I know you're broken up and you're trying to pass the blame, but I had nothing to do with this. |
. اشعر بأنك كلب، كما في فيلم تلقين البجع | I'm feelin' you, dog, like in Pelican Brief. |
،إن كنتم تكرهونني لهذه الدرجة فلم لا تلقون بي إلى الخارج؟ | If you hate me so much Why don't you throw me out? |
،الدكتور في السجن ولن يُغادر حتى تلقون بأسلحتكم | The doc's in jail, and he ain't leaving unless your guns are in the dirt. |
أم تريدون أن تلقون قرعة؟ | - Or do you want to draw straws? |
أنتم على علم، لماذا لا تتصرفان مثل البشر و تلقون نظرة عن قرب؟ | You know, why don't you act like a human being and take a closer look? |
سأعود إلى السكن وأتظاهر بأنني متفاجئة ...بينما تلقون القلنسوة حول رأسي (وتجعلونني أحل مكعب (روبيك (بينما أحتسي الفوديكا بمحارم (ماكسي | Tell you what, I'll go back to my dorm and pretend to be surprised when you throw the hood over my head and make me solve a Rubik's Cube while sucking vodka from a maxi pad. |
,لذا هل تعتقدي بأن والديك علِموا بأنكٍ ستنضجين وتكونين شاذه يلقون عليك اسم ولد ؟ | So, do you think that your parents, like, knew that you were gonna grow up to be a lesbian giving you a boy name? |
- إنهم لا يلقون بالا للأوامر- | They don´t care about the orders. |
- فربما يلقون اللوم على الكلب | - They might blame it on the dog. - |
. إنها يدعونها بالتبادل .. إنهم يلقون بالسعر | They call it reciprocity. They drop the price, feels like they've done us a favor. |
...اريد أن اتمنى أمنية واحدة ...رؤية الشرطة الخاصة يلقون القبض على تاجر مخدرات من القصر | I'd like, just one time, to see BOPE invade and arrest a drug dealer... in a luxury condo. |
. لقت قمت بها . إنتهيت | I did it. It's done. Look. |
{\3cH265C42\cHC2C2C6}لم تعتقدي أنني أريد لقت الإنتباه , أليس كذلك ؟ | You didn't think I was paying attention, did you? |
،أجل، عليّ المعرفة بدلاً من السؤال لكن كيف عُلقت بالأعلى؟ | Yeah. I should know better than to ask, but how did you get up there? |
،ماكس) ، لم أكن أود أن أخبرك بهذا) .لكنّني كنت قلقةً أنّ مؤخّرتي لقت حتفها | Max, I didn't want to tell you this, but I was secretly worried my Booty was gone. |
أجازة قيادتِها قد عُلقت | She didn't have her car. |
- حسنا، أنا ستعمل التظاهر أنك لم أقول أنا محظوظ أن والدي قد لقوا حتفهم | - Okay, I'm gonna pretend that you didn't just say I'm lucky that my parents are dead and walk away from this conversation right now. |
... أنت لم تُفكِّر بِالأمر ! وتركتهُم أن يُلقوا عليّ بِاللّوم | You didn't think about it, and you let me take the blame! |
.يا رفاق، يجب أن تُلقوا نظرة على هذا .أياً كان من فعل هذا، لم يكن مُهتماً بمُعداته | Hey, you guys need to take a look at this. Whoever did this, wasn't interested in his equipment. |
أنا سعيد لأنني نوع من لقوا حتفهم عندما فعلت، وأنا لم يحصل على فرصة للقاء الرجل . | "I'm kind of glad I died when I did, and I never got the chance to meet the guy." |
أنا لن أقول ذلك، سيدّي لكن السيد (كارسون) يعرف أكثر منك عن الشباب الذين لقوا حتفهم | I wouldn't put it like that, m'lord, but Mr Carson knew more of the young men that died than you did. |
دعْ المرشّحين الغير مقبولَين يَقْلقونَ ....لأنه بعد اللّيلة، هم | Let the unacceptable candidates worry, because after tonight, they're.... ...you are... |
! مكتبي تلقي معلومات عن طائرة سقطت | My office received word of a downed aircraft. |
" قبل الغرز هذه على نظرة تلقي أن أتريدين ، " كيرا ... | Kira, do you want to take a look at these sutures before? |
"داك), هل تريد مقابلة مجتمعك بـ "لندن) أم تلقي علينا محاضرة؟ | Duck, you want to meet with your society in London, or give us a lecture? |
"دان"، أريدك أن تلقي نظرة على هذه الأوراق من أجلي. | / That's enough sitting on the fence / [Kim on answering machine] Hi, leave me a message or don't. |
"لا تقل "سلام في الجيش يجب أن تلقي التحية | You don't say "Hello" in the army! You salute. |
(لا اعتقد انهم قد تلقوا السالة , (ابوللو - نعم , انني اراها - | I don't think they got the message, Apollo. Yeah, I see it. |
. كل الضحايا قد تلقوا المساعدة من جانبنا . لكن اغلبيتهم اصبحوا اطفال لأباء مختلفين | All of your victims were conceived with our help, but they were all fathered by different donors. |
.المعذرة. لا تلقوا لى بالا | Pardonnez-moi. Pay no attention to me. |
.لذا هيا تقدم للأمام نحو الباب .أووه، لا تلقوا أى بال للرجل خلف الستارة | So let's get stepping towards the door. Oh! Pay no attention to the man behind the curtain. |
.هذا التسجيل لا يوضحُ كل شئ لأنه في الواقع خصومه .تلقوا ضرب أكثر | now is to make so of because we still need to do a bargain that is to differ most |
.لا نريد أن يلقوا الضوء علينا | We don't want them furthering our interests. |
أخبر أصدقائك أن يلقوا أسلحتهم | Tell your friends to put down their guns. |
أخبر رجالك ان يلقوا أسلحتهم | Tell your men to lay down their weapons. |
أخبر رجالَك ان يلقوا أسلحتهم | Tell your men put down their weapons. |
أخبرك قومك أن يلقوا أسلحتهم ليس لدي قوم | Tell your people to lay down their weapons. |
! (ألق السلاح أرضاً يا (أيزاك | Isaac,put t gun down! |
! ألق السلاح وأرفع يديك | Gun down, hands up! |
! ألق به | Put it down! |
! ألقِ السلاح أرضاً | Put the gun down. |
! ألقِ سلاحك - ! | Put the gun down! |
! ليلة البارحة حدثت، ولا تلقِ باللوم على الخمر | Last night happened, and do not blame it on the alcohol! |
"بعد أحداث اليوم" كم بيضة تلقّى النظام القضائيّ الأميركيّ" "على وجهه لتبرئته (لينكولن بوروز) من أساسه؟ | After today, how many eggs does the U.S. court system have on its face for exonerating Lincoln Burrows? |
"كلا ، كنتُ أعتقد فعلاً أنّه في "أورلاندو في رحلة عمل تلقّيتُ إتّصالاً - مِن مَن؟ | No, I really did think he was in Orlando on a business trip. |
(رأسي منخفضة، (اونيل - تلقّيت ذلك - | - My head is down, O'Neill. - Over. |
(رئيسنا التنفيذي ، (يوري باجوران تلقّى إتّصالاً بعد منتصف الليل | Guess I nap for freedom a little later. Our CEO, Yuri Bajoran, received a call just after midnight. |
- سمعه ولم يلقِ له بالاً- لأنه لا يعلم -كما نعلم أنا وأنتِ | - He knows it and he dismisses it, because, unlike you and me, he does not know that it is true. |
،من النخبة الثقافية يلقّن أطفالنا القسوة .بكفر "داروين" الهمجي إلى وثنية "هوليوود" يفسدهم .بظلام الجوهرة المحليّة | From the intellectual elite, cruelly indoctrinating our children with the savage blasphemy of Darwin to the craven Hollywood pagans corrupting them in the darkness of the local Bijou. |
ألم يلق نجاحًا؟ | It's not doing well? |
أنّك لم تهزم قط، ولم يلق القبض عليك أبداً | That you never went punk, you never backed down from the hacks. |
إلى الأشياء التي لا يريد أن يتذكرها ، كان ببطء يلق الباب على قلبه. | To the things that he doesn't want to remember, he slowly shuts the door to his mind. |
أيّها الرقيب، لم لا نلقِ به هنا فحسب؟ | Hey sarge, why don't we just dump him out right here? |
حسنا ، لم لا نلقِ نظرة على أول شروط تأمين الحياة هذا | So, why don't we take a look at this First Guarantee Life? |
حسنا,سوف نقض عليهم هنا ثم نلق بهم فى الشارع | OK. We do them in here. |
دعنا نقوم بجمع المعلومات نراقب حراسها نلق نظرة على كونشا وننظر ما الذي نتعامل معه | Let's do the recon, check out her soldiers take a look at Concha and see what we're dealing with. |
فلمَ لا نلقِ نظرة على الداخل؟ | Well, why don't we just poke around for a bit? |
! الق السلاح | Weapon down! |
! الق سلاحك | Put down your weapon. |
! القِ بسلاحك | Put down your weapon! |
! القِ به | Put it down! |
! كيرتس), القِ بسلاحك) | Curtis, put your weapon down! |
! القي سلاحك | Put your weapons down! |
! لقد قلت القي الهاتف | I said put it down! |
" القي بالمسدس من فضلك " جريج | Please put down the gun. Greg. |
" توم " ـ " توم " القي سلاحك ارضاً "ـ انه انا " ديانا | Tom. put the gun down. |
" ليلي " القي بالسكين من فضلكِ | Lily... put down the knife. |
"المقاومة ممنوعة القوا اسلحتكم" | "Resistance is useless! Lay down your arms!" |
"نحن شرطة "نيويورك القوا اسلحتكم و ارفعوا ايديكم | This is the NYPD, put down your weapons put your hands in the air. |
.القوا بأسلحتكم | Weapons down. |
،حسناً .القوا الَاسلِحه أولاً | All right, put down your weapons first. |
اذا تحركت القوا بها من النافذة | If she moves, throw her out the window. |