... كُنتُ أحِب، كـنتُ ضَائِعَة، كَلبي هَرب بَعيداً | I've loved, I've lost, my dog done run away... |
.الجنرال (شِلبي) و(ماجرودر) هناك بالفعل - .إنّا ذاهبون لـ(لمكسيك)، أؤكّد لكَ هذا - | General Shelby and Magruder's already down there. We're going to Mexico, I assure you. |
.ربّما يُلبي للأطفال ما يتمنّوه - .شيئاً من قبيل الخاتمة - | Maybe he lets the kids pick things they like to do? Like some kind of sick last hoorah. |
،ماني)، لبي لي خدمة) قم بتأمين المدخل و الشاحنات، أفهمت؟ | Manny, do me a favor. Secure the entrance and the trucks, all right? |
آه، يُمْكِنُ أَنْ تَجْلبي أيضاً كرسي مسند قريب من النافذة في غرفتِي. | Ah, can you also bring the armchair closer to the window in my room. |
كنت أريد أن ألبى أمنيتك , لكن لا أعرف أين اجدهم الآن | I'd like to oblige you, Arletta, but right off, I just don't know where to put my hands on 'em. |
سنقتله هنا ! إذا لم تلبى مطالبنا | We will kill him right here if you do not meet our demands! |
طيب سارة لا تهتم باحتياجات الرجل التي يجب ان تلبى الآن يا أبي | Well, Sarah doesn't really care about my man needs right now, Dad. |
عالم الفن له باع طويل من الرسامين الشباب الذين يقومون بالنسخ لكى تلبى غايتك . | Look, the art world has a long tradition of young painters doing forgeries to make ends meet. |
- منذ متى تلبين الإتصالات المنزلية؟ | - Since when do you make house calls? |
..سوف تلبين مطالبي - لاتستطيع القيام بهذا - | -... like the precious flower you are. -You can't do this. |
اذا لم نلبى | What's more if we don't comply |
انه على مايرام لن نلبى نداءات السيد اوه الليلة | It's all right, We're not meant to do Oh tonight, |
ولكني سعيدة لأن المعالجين النفسيين يلبون الإتصالات | So the hospice, huh? How does this feel? |
"أنت لم تأتي لبيت الدُمى بسبب "إيكــو | You didn't come to the dollhouse because of echo. |
.لقد لبيت ندائك، تعرفين | I did hear you, you know. |
.لم يصلوا لبيت الحماية هذا | They didn't make that safe house. |
، لا أعلم ، قد عاد لبيت , أخذ حماماً .لم يرغب بالحديث , ثم غادر قبل السادسة بقليل | I don't know.He came home,he took a shower, he didn't feel like talking,then he left a little before 6:00. |
آسف، لا أعلم أي نوع من الإساءة .اللازمة حتى تدخلني لبيت الأخوية | Sorry. I didn't know what kind of abuse was required to get into the frat. |
Chachu Agastya حب سوف أبدا لبيا زوال | ..still his love didn't change. |
الأشخاص الذين عاشوا فعلوا ما تريدين، و لبوا نواياك | The people who survived did so by what you wanted, and your intentions. |
( قل الحقيقة ، لا تحب مرافقتي مع ( تلبي | Tell the truth... you don't like my being with Talby. |
( لا ( مورف لقد طبق ( تلبي ) العدالة فحسب | No, Murph. As far as now Talby's done only justice. |
( لكن لا أفهم يا ( تلبي | But, I don't understand, Talby... |
( ولا أريد الشك في الأمر يا ( تلبي | And I don't want to question that... Talby. |
- وأنت لم تلبي دعوتي كل سنة لتستطيع المكوث في جِرابك وتدخين ال(دوفور) | - And you turn me down every year so you can go sulk in your pod and smoke some dovor. |
هل تستطيعون ان تلبوا لي خدمة وتبقوة معكم الليلة يارفاق ؟ | Can you do me a favor and keep him with you guys tonight? |
و كل ما أطلبه أن تلبوا ما أطلبه منكم | Very aware, sir! It bears a proud name, doesn't it, Mr. Cob? |
(ألبِرت) ، (ألبرت) إهدأ الآن | Albert, Albert, settle down now. |
أنا ألبَس - إذن لا تلبسي - | - I'm dressing. - Well, don't. |
.لأن (تامي) تريد وأنت تلبّي ما تريده | Because Tammy wants you to and you do everything that she wants. |
،إنّهم يراقبونك .لكن لا تلبّي ندائهم | They are watching you. But do not answer their call. |
آنسون) أمسكَ (في) مُتلبِّسةٌ بالجريمةِ) ليس لديّ خياراً آخر | Anson has Fi dead to rights. I don't have a choice. |
تلبّي أوامر شخص ما، أليس كذلك؟ | You answer to someone, don't you? |
حاليا ، نخطط لعملية قبض في ...وضعية تلبّس لأحد المعاونين (لإحراز تقدم باتجاه (جو | And right now, the plan is to go for a hand-to-hand on one lieutenant... a couple rungs down from Proposition Joe. |
" أشكرك , وكذلك يفعل موقع " يلب | Thank you. So does Yelp. |
"لقد قضيت يوماً بأكمله علي موقع " يلب "أحاول أن اتعقب أثر " ليني كي | I spent the day on yelp trying to track down this Lenny K. |
(شريكتي هنا وجدت نقد على موقع (يلب يلب موقع يربط بين الناس والأعمال التجارية المحلية ...لمنشأتكم، أفضل دونات في الأرجاء | My partner here found a yelp review of your establishment, the best all around donuts... |
(وفقا لموقع (يلب لقد أغلقوا منذ العام الماضي | According to yelp, they shut their doors last year. |
ذلك الفتى اللاعب الذي تقفيت أثره قد افترض أن (تقرير موقع (يلب | Thatgamerkiditrackeddown impliedthattheyelpreview |
(جاك) إذا نحن لا نلبّي مطالبها، آنا إسبينوسا تدّعي بأنّها ستقتل نادية. | If we don't meet her demands, |
, إن لم نلبَّ جميع احتياجات الأسواق شخصٌ آخر سيفعل | If we don't cater to all markets, someone else will. |
"أيُّها البُرج، وجدت "الطائرة 172 بأسفل حُفرة عميقة | Tower, I've located 172 down a sinkhole. |
"كيت" أنتٍ يجب أن تقومي بـفَغْرُ البُطَين | Kate, you're going to do a ventriculostomy. |
,نعتقد أن البُعد سيجعل الأشياء أفضل .هذا صحيح لفترة | We think that distance is gonna make things better, and for a while it kind of does. |
- .(يوجد تلك البُحيرة... | Where do we go? There's this lake... |
. " البَدء الطبيعي لأغلاق " العقيدة المركزية | Initiating physical shut down of Central Dogma. |
"لا أعرف كيف حصل على "البي زي لكنه وضعه في الماء | I don't know how he got the BZ, but he got it in the water. |
(حسناً لسبب واحد . (ديبي لا تبصق بشرابي مع نطق حرف البي | Well, for one thing, Debbie doesn't pop her Ps and get spittle in my Zinfandel. |
(و ... وأعطته جرعة من (البي سي بي | And -- and she dosed him with pcp |
- اعلم ولكنه ليس مسمحاً لك بعلاملت تجارية اخرى - لذا قمت بوضع مُلصق تحذير كما تريد البي بي سي | I know, but the BBC doesn't allow brand names, so I put health and safety notices on it, as that's what the BBC likes. |
... (إذا كنت أملك سيارتي (البي أم لماذا هي مهتمة ! | If I've had my BM... Why does she care? |
البوا ما عِنْدَهُ موقعُ صدى مثل الخفافيش , لَكنَّه لَهُا محسّساتُ حرارية على وجهِها , التي يُمْكِنُ أَنْ تَكتشفَ حرارةَ الجسمِ. | The boa doesn't have echo location like the bats, but it has thermo sensors on its face, that can detect body heat. |
،(عند السابعة في (مايستروس ،(سنصلح ذات البين مع (ويك ولا تتأخر | 7:00 at Maestros... you're gonna break bread with Wick, and don't be late. |
،لكن لا أعرف كيف ستنتهي بنا الأمور ،لكن إذا سارت الأمور على ما يرام ...سأحضرها إلى هنا و كما تعرف إصلاح ذات البين | And I don't know how things are going to play out, but if they go well, I'd like to bring her back here and, uh, you know... reconcile. |
لان هذا الوضع "مابين البين" الذي نحن عليه؟ | Because this thing that we're doing now, this in-between? |
ولكن، أعتقد أنه يجب عليّ فعل ذلك للتكفير عن الذنب ولأصلح ذات البين معك | But, I suppose I have to do this penance and make my peace with you. |