...ليس لديك دليل طبىّ على ذلك - .أوافقك الرأى تماماً - | - We don't have clinical proof of that... - My point exactly. |
أحتاج لفريق طبى هنا حالاً يوجد مدنى مصاب | I've got a civilian down. |
حسنا، هل لديك تأمين طبى؟ | Okay, do you have any medical insurance? |
سنقوم بعمل فحص طبى سريع | We'll do a cursory medical exam. |
عازل طبىّ على برج الكنيسة؟ | A condom on the steeple? |
أناخَطبتُ قبل شهرين، وأنا لَمْ أَتْركْ تَعْرفُ، وأنا فقط... | I-I got engaged a couple of months ago, and I didn't let you know, and I just... |
لقد خُطبت و لطالما كنت واضحاً بأنني لا أريد الزواج بأي احد | She had a fiancé and I was always very clear that I didn't want to marry anyone. |
... لا، لكن طبياً هل وجدت أدوية في منزلهم؟ | No, but medically... did you find drugs in their home? |
الدكتور مكوردي ، يمكنك طبيا يقول... التي لم السيد مارش لا تقرر أن يحصل عال؟ | Dr. McCurdy, can you medically say... that Mr. Marsh didn't decide to get high? |
حسنا, طبيا أنت بخير لكن المحامي الذي قلت بأنك سوف تتصل به سوف يدعوني بالمهمل إن لم أعطيك الحقن | Well, medically I'm sure you're right, but the lawyer you said you would be calling would call me negligent if I didn't give them to you, so, Nurse Helga, please, if you would assist the young Doctor Keefe. |
طبياً بم أخبرتنا الصورة الداخلية؟ | Medically, what did the angio tell us? |
عندما نحن عَمِلنا العملَ على السّيدةِ Grubmn، كلانا عَرفنَا بأنّه كَانَ خاطئَ طبياً، حقّ؟ ها. | When we did the work on Mrs. Grubman, we both knew it was medically unsound, right? |
- .. إنّها تُعاني من - ،جرح طعنة سحطيّ في صدرها .لكنْ أطبّاء الطّوارئ قالوا أنّها محظوظة | - She suffered a superficial stab wound to the chest, but the E.R. docs say she was lucky. |
- لديهم أطبّاء رائعين، زائداً لديهم .أفضل أخصائيّة رضاعة بالعالم | They've got great doctors, plus they have the best lactation specialist in the world. |
.(جئتُ لأطمئنّ على (إيلاي .أردتُ محادثة أطبّائه شخصيّاً | I came to check on EIi. I wanted to speak to his doctors personally. |
...بل غادر ببساطة .مخالفاً توصياتِ أطبّائه | He simply left against the recommendations of his own doctors. |
...لا أقصد الإساءة إلى أطبّائكم لكنّ علاجاتنا أكثر تطوّرًا من علاجاتهم | I don't mean to speak ill of your doctors, but our medicines are a lot more advanced than theirs. |
(لمَ لا تطبّقونه على برنامج (ويل | They why not do it on Will's show? |
.حسناً, أقترح أنْ تطبّقي ذلك قريباً | Well, I suggest you do that soon. |
أظُن أن زوجتك تطبُخُ لك | I guess your wife does the cooking. |
أن تطبّبني وأعلّمك الفلسفة؟ | That you doctor me and I teach you philosophy? |
أنا قوانين القدر لكن كلّها تطبّق بشكل خاطئ | I am the laws of karma all come down wrong. |
.مُجدداً لن يطب ذلك - ماذا لو طلب ذلك؟ | What if he did? I don't know. |
إنه يطبّق النظام وحسب هذا ما كنت سأفعله أنا أيضاً | He's just following protocol. I would do the same. |
الجميع يطبّل | Go, goal doll, get busy, life's better... with goal doll. Oh, wow. Everybody's drumming. |
لكننا نعرف أيضاً بأن هذه القضية ... وضّحت الحاجة الماسّة للقوات المسلحة للإتصال بشكل أكبر ... الإجراءات والتعليمات يجب أن يطبّقا | But we believe too that this case illustrates the urgent need for the Armed Forces to communicate more fully than they have so far done the procedures and regulations to be followed in attempting to protect the national security and the rights of the individual at the same time. |
هذا لأنّ كثيراً من الأندونيسيين لم يطبّقوا الشريعة | That's because not enough indonesian muslims practice Shari'A. |
أي نوع من الإستجواب نطبّق؟ | What form of questioning must we adopt? |
كيف نعلم أننا نطبّق ذلك بطريقة صحيحة؟ | How can we tell we're doing it right? |
لأننا لا نطبّق ما في الكتب | Because we don't do storybook. |
ابقي ساكتة وافعلي ما اطب منك | Keep quiet and do as you're told. |