! شيئا ما نحن لانريده ضمن ميل من مفاعل نووي ! | Something we don't want within a mile of the nuclear reactor. |
! لا اعتقد ان اخي الميت من ضمن القائمة | I don't think my dead brother falls into that category. |
" بالخارج وعلى بعد إحدى عشر ألف ميل ظل وحيد يبقى ثابتا ضمن مجموعة كبيرة من الظلال المتحركة ذلك هو ضوء يناير يلتقي بأرض طوكيو | "Out there, 11,000 miles away, a single shadow remains immobile among the long moving shadows that the January light casts on the ground in Tokyo: |
"أفضل دونات في الأرجاء" توصل ضمن حدود ثلاث أميال | Bestallarounddonuts deliveredin athree-mileradius. |
"خبر محزن من الباهاما" حيث تم تأكيد أن دلفينة مفقودة" "من المركز الدولي لأبحاث الدلافين كان ضمن مجموعة وصلت إلى الشاطيء" "قبل يومين | (Reporter) Unfortunate news from the Bahamas where it has been determined that a dolphin missing from the International Dolphin Research Center was among a group which beached themselves two days ago. |
"وكيف أضمن أنك لن تلدغنى؟" "رد العقرب: "إذا لدغتك، فسنغرق نحن الإثنان | "how do I know you won't sting me?" The scorpion replied, "why would I do that? Then we'd both drown." |
(أضمن لك بأن موظفي (ليكس يقومون ببعض العمل الإضافي الجدي | I guarantee you Lex's shredders are doing some serious overtime. |
. أنا أضمن لك أنك ستأكل أفضل هنا الليلة | I guarantee you will do better here tonight. |
... أضمن لك أنه ما من أحد يعرف طرق ،لندن" المائية أفضل من هذا الرجل" | I guarantee you nobody knows London's waterways better. |
...أنا لن أضمن لكِ عملاً لكني أعدك | - Can't do it. - I'll never be able to guarantee you job... |
( تضمن الحوار كلمة ( باندورا | During this conversation to pronounce the word Pandora. |
- حقاً , لن تسمح لها . كان بإمكاننا التعامل معها بالطريقة التى تضمن سلامة الجميع . | I see you've been doing your homework. |
.(في حالة إن تضمن حرية (لويس | I'll surrender, but only if you guarantee Lois's freedom. |
...الطريقة الوحيدة التي تضمنُ سلامتنا هيَ | The only way we can ensure that we don't get caught... |
.لا تضمن (هيرتز) الملاحة - .لا تبدين كفتاة بحاجة لإرشادات - | Hertz doesn't guarantee navigation. - That's funny; you don't seem like a girl who needs directions. |
كيف تضمنين أنّهم لن يقوموا بقتلنا عندما ينتهي كل شيء؟ | How do you know they're not just going to kill us when this is all over? |
- .لن أخبرك - وقبلما تهدد باقتلاع رأسي، فتذكّر أن .(ذلك لن يضمن إلّا اندماج (كاي) بـ (جو | I'm not telling you, and before you threaten to rip my head off, remember, all that does is guarantee |
- بالطبع لا يضمن جودة الهواء - | He certainly doesn't guarantee the quality of the air. |
..(أنت تشير بالطبع إلى دكتور (مانهاتن لكن هل وجود دكتور (منهاتن) يضمن السلام العالمي؟ | You're referring, of course, to Dr. Manhattan but does Dr. Manhattan's existence guarantee world peace? |
...هذا يضمن (كيفن)أعلم بأنك تثق به | That does include Kevin. I know you trust him... |
.التدخل الطبي لا يضمن النجاة | Medical intervention doesn't guarantee survival. |
- لا نضمن أن ينكشف السر - كلا ... | - We don't dare if the secret's to be kept. |
... كما تعلمين، لنقوم بخطوةٍ كبيرةٍ كهذه ننفق اللكثير من المال دون أن نضمن إسترداده ماذا لو تراكمت الديون علينا؟ | You know, to make a big move like this, commit to so much money when we don't know if we can absorb it. |
..قل لهم أننا نضمن لهم .حرية العبادة بدون أى ضغط كاثوليكى | Let them know that we guarantee their freedom of prayers without any Catholic pressure. |
.بل نحن أيضاً في حاجة لرصدها ...يجب أن نضمن أنه لن تنفذ أيّ من تلك الموارد | We need to make sure we don't run out of any of this stuff... that would be bad. |
، كيف لنا أنّ نضمن أنـّهم لن يعودوا للحياه مرة أخى ؟ | How do we make sure they don't come back from the dead a second time? |
لم يكن هناك درع حماية للجسم افضل لحماية سلامتك كما انتم تضمنون سلامة وحرية | Never before has there been body armor designed to ensure your safety as soundly as you ensure the safety and freedom of every American. |
وافق المجلس على السماح لهم بالبقاء في المدرسة طالما أنكم كوالدين تضمنون أن هذا لن يحدث مرة أخرى | The board has agreed to allow them to stay in school... as long as you parents can make sure this does not happen again. |
الذين يضمنون المعلم، المعلم لا يحتاج إلى بذل المزيد من الجهد، فتح سيد الكونغ فو، هو أن | You don't really need a job, just open a martial arts school. |
لقد اخبروني بأن الفاتيكان يضمنون ابطال الزواج من اجل اولائك الذين بحاجته | I am told that the Vatican does grant annulments to those who are deserving. |
.بتوريطكِ لـ (شون) بهذا ضمنتِ موته .كما فعلتِ مع والدك | By involving Sean in this, you've ensured his death. Same way you did with your father. |
انتظر , رحبت بفريدى لان عائلة كورليونى كانت تمدك برأس المال للفندق هنا و لأن عائلة مولينارى على الساحل ضمنت المال فما دمنا نتحدث عن العمل فليكن كلامنا عنة | You did that because we bankroIIed your casino and the MoIinari family guaranteed his safety. |
وهل ضمنتَ الافراج عن ابنك؟ | And did you secure your son's release? |
أنا لم أقصد إشارة ضمنا إلى أنّ. | I didn't mean to imply that. |
كلا، أنا لم أعن لإشارة ضمنا إلى أنّ كنت | No, l didn't mean to imply that l had been. |
هل تحاول ضمنا لمجرد كسر الريح؟ | Are you trying to imply that you didn't just break wind? |
،ضمنتن ذلك, لا شك فيه أين أنتهى بكن الأمر؟ | Given a college education, taken for granted, no doubt. Where did you wind up? |
(لا أريدك ان تضمني يا سيد (كرين - حسناً، هل يمكنني أن أضمك؟ | - I don't want a hug, Mr. Crane. - Okay. May I have one? |
...عندما تضمني، لا تضمني فحسب ! لكن ضم هذه | When you hold me, don't just hold me but hold this! |
الطبيبة (بايلي) , هل يمكنكِ أن تضمني لي أن أبقى في خدمة الطبيبة (هان)؟ | uh,Dr. Bailey,um,can you make sure I stay on Dr. Hahn's cardio service? Adalrey done. |
تريدين أن تضمني منّي ألاّ أقوم بشئٍ ماكنت لأفعله أبداً | You want me to guarantee that I won't do something that I would never do. |
توم" لا تضمني الى حياتك الخياليه" | Tom, don't include me in your fantasy life. |
أتمنى منكِ أنتِ ولجنتُك أن تضمنوا سلامتهم، اتمنى يا (شان) | I hope you and your bloody committee can guarantee their safety, Sian. I do. |
،إيقاف وسائل الإتصال، الإنترنت، الهواتف ،جميعها جزء من العملية أن يضمنوا عدم تمكن الناس من فهم الأمر | The, uh, Intemet, cell phones, they're all pan of it, making sure people don't put the pieces together. |
سأحتاج منك إرسال بعض الرجال هناك حتى يضمنوا ألا يحدث هذا ثانية - أيّ ما تطلبين - | I'm gonna need you to send some guys over who can make sure it doesn't happen again. |
لن يضمنوا هذا إذا لم تكن تعمل | What about Peter's adoption? |
ماذا لو لم يضمنوا لكم الحصانة ؟ | What if they don't grant you immunity? |
.ولكن ليس لى مشكلة معكم .وانا اضمن انكم لا تريدون مشاكل معي او مع اللذين اعمل معهم | But I got no problemwith you, and I guarantee that youdon't want no problems with me or the peoplethat I work with,huh? |
أنا لا أعرف من أنت أو ما كنت تعتقد أنك تفعل، لكن استطيع ان اضمن انك سوف نأسف لهذا. | I don't know who you are or what you think you're doing, but I guarantee you're going to regret this. |
أنا لا أعرف من أنت أو ما هو رأيك أنت به، و لكن استطيع ان اضمن كنت الذهاب إلى نأسف لهذا. | I don't know who you are or what you think you're doing, but I guarantee you're going to regret this. |
اذا اسالها ، لكن اضمن لك انك عندما تفعل ذلك | Then ask her. But I guarantee when you do, she's not gonna answer you. |
اذا رفضتي عرضي لا اضمن مدة صمودك | If you don't take my offer, I can't guarantee how long you'll last. |