".إلا ويكون لهم سجّل إجرامي | "who do not have criminal pasts." |
# أنا أَعتقدُ # # على الطرقِ اللانهائيةِ تَنْسجُ # | # I do believe # # on the endless roads you weave # |
# لكن قالَ # # بأنّني أَعتقدُ # # على الطرقِ اللانهائيةِ تَنْسجُ # | # But said # # that I do believe # # on the endless roads you weave # |
(إذن في الـ21 من (مارس)، سلك (بيتر كورديرو (سجّل إتصالاً هاتفياً من (هيكتور نونيز | So, on March 21 st, Peter Cordero's wire picked up a call from Hector Nunez to confirm that the transfer was done. |
(وتُسجِل مُبارة (باكستان و (بريطانيا) ؟ | - Hey, can you do me a favour and record Pakistan vs. England? |
،وحين فعلكَ هذا، سآخذ عيّنةٍ من وجهك .حتى أسجّل لكَ ملفًــا هنا | And while you're doing that, I'm gonna swab your face for bomb-making residue. |
أسجّل، أمدّها وأتركها لثلاث ثوان | You know what to do? |
أنا أسجّل ما يفعله الناس أكتشف ما يحركهم ما الذي يخيفهم وأنا أكتب ذلك في الأسفل | l record what people do, l find out what moves them, what scares them, and l write that down. |
أنا أسجّل ما يفعله الناس | l record what people do. |
أين أسجّل؟ - .نعم - | Where do I sign up? |
".هي تسجّل كل أغاني الأفلام الهندية" ".لكن | She has every Hindi movie audio tape, she doesn't have a CD or Mp3 player. |
.أجل، و لم تسجّل عليه سوابق في حيازة المخدرات أيضاً - .لا أراه مذنباً - | Yeah, well, he also didn't have any priors for drugs. I don't see him for this. |
[في حين ان لم تسجَّل حالات عنف ...مع استمرار المظاهرات التي لم يسبق لها مثيل يبدو ان ما يعادل التريليونات من الدولارات | [While no violence has been reported as the unprecedented protests continue... it appears that the equivalent of trillions of dollars are being systematically withdrawn from bank accounts across the world and in turn.. |
،عندما تنشأ مثليًا في تكساس .تسجّل في دروس التايكوندو في سنٍ مبكرة | When you grow up gay in Texas, you sign up for tae kwon do early. |
ألن تسجّلوا تلك المعلومة | You write down that data? |
...أجل - هل يسجّل كلّ شيء؟ | Yes... He does? |
،الموقع لا يسجّل العناوين الإلكترونية .لذا يجب علينا فحصها يدويا | Uh, this site doesn't log IP addresses, so we're going to have to go through them by hand. |
إذا لم يسجِّل وصوله | If he doesn't check in, NSA starts looking. |
- نحن لا نسجّل ذلك - | We don't keep track. |
...و لا تخبرني أنني من نسج خيالك | And don't tell me... you made me up. |
{\pos(192,218)}،أقترح حجز الأستوديو نسجّل الحلقة الإفتتاحية {\pos(192,218)}ونكمل على ذلك المنوال، ما رايكِ؟ | I say we book the studio,shoot the pilot, and take it from there what do you think? |
،أهو من نسج خيالي أم أن (كوسيما) لديها نهدين أكبر منكِ؟ | Is it my imagination, or does Cosima have bigger breasts than you? |
،هو بمثابة خرق للقانون و كما هو واضح لا يمكن أن تثبت هذه الوثيقة يمكن أن تكون من نسج خيال الإرهابي كما يمكن أن تكون من صنع أحد أعضاء الحزب | As the authenticity of this document cannot be verified it could be an elaborate forgery created by the terrorist as easily as it could be the deranged fantasy of a former party member who resigned for psychological reasons. |
(انظري، أرى أن ندع (ستيفان .على سجيّته ريثما تجيب | She hasn't called me back. I say until she does, let's just let Stefan be Stefan, fun, carefree, drunk Stefan without 100 years of vampire guilt on his shoulders. |
...ستذهب على سجيّتكَ .مُدانٌ هاربٌ يُعاني وحده | You're gonna go as yourself... escaped convict down on his luck. |
...وإذا رفض التفهّم إذا حاول منعكِ أنْ تكوني ...على سجيّتكِ | And if they don't listen, if they try to stop you from being you, then you have no choice. |
.أصبحنا نُشكّل عائلة معاً نوعاً ما ،حيثُ يُمكن للجميع أن يكون على سجيّته .ونقوم بتطوير مهاراتنا | We've become kind of a pseudo family here where we can be ourselves and rules don't apply. |
.هذه ليست سجيّتك - .حسنٌ، سنفعلها على طريقتكَ - | This isn't you. Ok. We'll do it your way. |