"أنا ذكي للغاية ... | I'm too smart to... do that, Travis. |
"هذا ذكي،"مايك إذا،"بام"،كم من النقود يجني فنان بعد أن يتخرج من مدرسة الفنون؟ | So Pam, how much money does an artist make after they leave art school? |
"هذا لا يبدو بأنه "شبح متبقي "بل يبدو وكأنه "شبح ذكي | that doesn't sound like a residual haunting. Its sounds like an intelligent haunting. |
"ولا اعني "ذكي كما تقولونها أنتم | And I dot mean "brilliant" like you guys say it. |
#يظن (هوجن) أنّه ذكيٌّ جدًا# #ثَمّة الكثير يفوته# | For Hogan thinks he's awful smart, there's a lot that he does miss. |
"القفز من هذه النافذة كان أذكى شيء فعلته في حياتي" | Jumping out that window is the smartest thing I've ever done. |
(إذا أردنا القضاء على (إلايس الرجل الذي قضى على النبلاء الخمسة علينا اللعب بطريقة أذكى | You want to take down Elias, the man who took down the Five Dons, you got to play smarter. |
(حلّي الأخير، بقلم (كايل بروفلوسكي" "أبي هو أذكى رجل في العالم بأسره | - That son of a bitch ripped my parka. - Catch anything? - I just don't get it. |
(لا أظنّنا قادرين على إنقاذه (يوغي فلستُ أذكى منك | I don't think we can save it, Yogi. I'm no smarter than you. |
, أنا أذكى منك وأقوى منك , وأنا أشغل نفسي بهدير كلاب ساذجة جرباء صغيرة | I'm smarter than you and I'm stronger than you, and I'm through concerning myself with the growls of simpleminded, mangy little dogs. |
اهلا، دافني، هل تذكين ان كانت ساعتي معي في حصة الطبخ؟ | Hey, Daphne, do you remember if I had my watch with me in cooking class? |
(لم أقل إنه كان ذكياً عميل (غيبس | I didn't say he was smart, Agent Gibbs. |
. لكنّ إذا عرفتي النصف الآخر ، فستعلمين كم كانَ قولي هذا ذكياً | But if you did know the half of it, you'd know how clever what I just said was. |
.الأسيد لا يبدو ذكيا جدا | The acid didn't look so clever. |
.لم أقُل أنّ (كايل) ذكياً | I didn't say Kyle was smart either. |
.من فعل هذا كان ذكياً | Whoever did this was smart. |
(أنا لا أذكّر (نانسي | I don't remember Nancy. |
(أنتَ تعمل لصالحي الآن (رابيت أمْ عليّ أنْ أذكّرك؟ | You work for me now, Rabbit. Or do I really need to remind you? |
- حسناً، أنا أذكُرُه | - Well, l do. |
.بالفعل أذكُر بعضًا من ذلك | I do remember something about this. |
.عندما نعمل على قضايا .لا حاجة لأن أذكّر أننا لا نملك مُسدّساً | I don't need to remind you we are a gun short. |
! تذكّر, لاتخبر (كايتيي), أيّ شئ | Remember, don't tell Kate anything. |
! لم يسعني إلاّ تذكّر فترة تدريبي وكلّ الأمور المختلفة التي كان عليك فعلها ..لتُقبل هنا كطبيب | I couldn't help but remember my own internship and all the different things you had to do to be accepted here as a doctor. |
! مشروع بمليون دولار لا إطلاق نار، تذكّر؟ | Million-dollar project! |
" سينثيا" ، هل تَتذكّريُ عندما حاولتَي إعادة الجدة و "هامبتون" انتهى بتَحْديب ساقكَ؟ | Cynthia, do you remember when you tried to bring back Grandma... and Hampton ended up humping your leg? |
"أنت لا تَتذكّرُينني، | "You don't remember me, |
'لا تفعل أيّ شئ يذكّرنى انك لا تكون إنسان' | 'Never do anything that would remind me of your not being a human being.' |
(أرجو ممن يرعى (كلايد أن يذكّره بأخذ أدوية ضغط الدم و أدوية آلام المفاصل | May those who are caring for him remind him to take his blood pressure supplement and his Glucosamine/Chondroitin supplement... so that he can bend down to pick up our child. |
(هل يذكّرك اسم (ماثيو دنكان بشيء ما؟ | Hey, does the name Matthew Duncan ring a bell? |
...ذلك يذكّرني بيوم .لا أذكر كم كان عمرك | That reminds me, you know, of a day - I don't know how old you were. |
...و الذي يذكّرني إلى غاية ان أراك، لا تقومي مهما كان، لأي ظرف يكن | Which reminds me... until I see you, do not, no matter what, under any circumstances, for any reason ever look down there. |
أليس هذا ما نفعله؟ نذكّر (إيلينا) بما فقدته؟ | I mean, isn't that what we're doing, reminding Elena of what she's lost? |
السيدات والسادة ، نذكّركم.. بأسمأ الخيول المشاركة | Ladies and gentlemen, we'll run down the horses once again for you. |
والآن بينما المواجهة الدامية إنتهت نذكّركم | And now. As the bloody standoff comes to an end. |
l لا اذكّرُ اني إاطلقت النار. | I don't remember shooting him. |
آنسة (هاليويل) ، لا يجب أن اذكّرك أنك وقعت وقعة قوية | Miss Halliwell, I don't have to remind you, you took quite a fall. |
ولا أريدكَ أن تعاملني بقسوة لأنني اذكّركَ بهذا | I don't want you treating me badly because I remind you of it. |
انه اذكي من أن يكون بواب | He's too smart to be a doorman. |
مطاردتك غدت اذكي شيء قد قمت بفعله في حياتي كلها | You know, chasing you has been the smartest thing that I have ever done in my life. |